Найти тему
English time

Английские идиомы: "Bad hair day", "Bad blood" и "Bad penny"

Bad hair day

Вообще очень плохой день, «день, когда всё из рук вон плохо», «день, когда всё валится из рук» (выражение появилось совсем недавно, благодаря роману и фильму "Дневник Бриджет Джонс" (Bridget Jones's Diary, 2001).

I’m sorry I am so glum. This has been a real bad hair day.

Bad blood (between people)

Враждебность, неприязнь, антипатия между людьми, ненависть

There is bad blood between Fred and Jim. They cannot be civil to one another.

Bad penny

Негодяй, непутёвый, никчемный, пропащий человек

Wally is a bad penny. Someday he’ll end up in jail.

Английские идиомы: "Bells and whistles", "Clear as a bell " и "Sound as a bell"

Понравилось? Ставьте лайки и подписывайтесь на наш Дзен-канал

Канал в Telegram