Через два месяца выходит англоязычная версия серии Кристель Дабо «Сквозь зеркала». Почему это уникальный случай и в чём сложность выхода на рынок США и Великобритании? Этому посвятил статью журнал Publishers Weekly, фрагмент которой мы перевели на русский специально для читателей «КомпасГида» и поклонников тетралогии «Сквозь зеркала». Europa Editions, нью-йоркское издательство, знакомящее Соединённые Штаты с лучшей зарубежной литературой, вскоре после перевода книг Элены Ферранте планирует познакомить американцев с Кристель Дабо — автором серии «Сквозь зеркала» (на английской выйдет под названием Mirror Visitor). Первый тираж книги «Обручённые холодом» (A Winter’s Promise) поступит в продажу 25 сентября, и составит он 50 тыс. копий. «Это довольно большое число для нас, поэтому мы немного нервничаем, и вместе с тем находится в предвкушении», — сказал шеф-редактор издательства Майкл Рейнольдс. Рейнольдс рассказывает, что появление рукописи в издательстве Europa было сюрпризом. «Книга при
«Сквозь зеркала»: история о девушке-тинейджере, политике, дипломатии и лицемерии
20 июля 201820 июл 2018
564
3 мин