Творчество Владимира Семеновича добралось до Японии только после развала Советского Союза. На тот момент японцы полюбили шансон и, насытившись французскими исполнителями, стали искать новые таланты в других странах.
В 90-ых альбомы Высоцкого закупала и распространяла в Японии компания Синсэйдо, которая делала это с нарушением авторских прав. После судебного иска экспорт был остановлен, из-за чего пластинки с песнями барда превратились в настоящий раритет на рынке страны.
К счастью, даже за этот короткий промежуток японские меломаны успели оценить Высоцкого, и он стал достаточно известен, преимущественно в кругах богемы и творческой интеллигенции. Так, главный мультипликатор Японии Хаяо Миядзаки хотел пустить "Песню о Земле" Высоцкого после титров своего первого фильма "Навсикая из Долины ветров", но столкнулся с теми же авторскими правами, что разрушило задумку.
Касательно музыкального мира, композиции Высоцкого быстро ассимилировались в Японии, став любимцами местных шансонье. Некоторые песни произвели настолько сильное впечатление, что были даже переведены на японский, например знаменитая "Охота на волков".
Пожалуйста, послушайте "Охоту на волков" в исполнении барда Араи Эйичи и попробуйте сравнить с оригиналом.