Травиата Поскольку большинство опер называются именем главного героя/героини ("Аида", "Тоска", "Норма", "Фауст"), то слово "Травиата" (опера Верди) многими по инерции воспринимается как имя собственное. Но это не так. Имя главной героини этой оперы - Виолетта (а фамилия - Валери). А "La Traviata" в переводе с итальянского означает "заблудшая" - прозрачный намёк на профессию Виолетты, которая живёт за счёт богатых любовников.
Это редкий случай, когда название оперы не переводят ни в одном языке. Во всех странах её называют этим красивым итальянским словом -"Травиата". Наверное, потому, что оно не поддается корректному переводу. Об этой опере 👇 Травести (ударение на последний слог - травестИ) Этим словом называют оперные партии, в которых роль мужчины исполняет женщина или наоборот (наоборот значительно реже). В первом случае ещё говорят "брючная роль". А во втором - "юбочная". Для чего этот маскарад? Тут несколько случаев: Кухарка сторожит три волшебных апельсина, а Принц и его шу