Найти тему
Краснобай

На границе тучи ходят... весело

Вот есть такая я песня - про трех танкистов. Она же -

"На границе тучи ходят хмуро.
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов АМУРА
Часовые Родины стоят."

...Простите, а вы где-нибудь видели, чтобы тучи ходили как-то по-другому? Вот не хмуро, а, например, весело - не? Это что за идиотизм такой?

Но это не идиотизм. Тут не все так просто. Если покопаться в истории, то все окажется достаточно логично.

Итак, песня "Три танкиста" была написана, как предполагается, в 1938 году и была посвящена героической борьбе советских пограничников с хадами-самураями-милитаристскими. Теперь вспоминаем: какие конфликты были у советских пограничников (т.е. с момента их оформления в 1922) до 1938 года на Дальнем Востоке.

На роль таковых подходят только два. Первый - это конфликт на КВЖД в 1929 году, а второй - конфликт на озере Хасан в 1938 (ну как раз под песенку). Заметим - ни один из них не связан с рекой Амур, о которой поется в песне.

Первый конфликт отметаем сразу, ибо это был формально конфликт между СССР и гоминьдановским Китаем (хотя косые уши японской военщины там торчали вовсю).

Со вторым дело поинтереснее. Горячая фаза этого конфликта началась с закрепления советских пограничников на сопке Безымянной - между озером Хасан и рекой Туманной (ныне Туманган, в Корее и Китае), на карте вполне просматривается. В принципе, этого уже достаточно для того, чтобы воссоздать исходный текст первого куплета. Например, так:

"На границе тучи и туманы (там как раз река Туманная),
Край суровый тишиной объят.
У высокой сопки Безымянной (реальный объект конфликта)
Часовые Родины стоят."

Казалось бы, нормальный текст - гони в печать и на граммзапись. Но не тут-то было.

Во-первых, конфликт на Хасане урегулировали на дипломатическом уровне. И в таких условиях педалировать эту тему на всю страну более было неудобно - во избежание возобновления конфликта. Японцы могли возбухнуть - мол, декларируете мир, а сами провоцируете антияпонские настроения своими песнями. А Советскому Союзу в ту пору конфликт с японцами был ну очень не нужен - намечалось конкретное махалово с Европой (вот не с Германией, а именно что с объединенной Европой).

Во-вторых, гордиться победой в конкретно этом хасанском конфликте нам было, честно говоря, не с руки. Потому как выиграли мы только по очкам, хотя имели превосходство в технике. Не последнюю роль в такой слабенькой победе сыграл и непрофессионализм командующего Блюхера (за что его потом и того), а также перебег главного дальневосточного контрразведчика Люшкова к японцам (за что его тоже потом того). И вот после всего такого что прикажете - песни про это петь хвалебные?

Поэтому исходный вполне логичный и проверяемый текст был положен под сукно. А вместо него появилось нейтрально-нелогичное:

"На границе тучи ходят хмуро, (а как еще?)
Край суровый тишиной объят.
У высоких берегов Амура (а это очень общее описание - не какая-то там конкретика в виде Туманной с Хасаном; кстати, "хмуро" написали, скорее всего, для подгонки рифмы под "Амура")
Часовые Родины стоят."

А самураев далее по тексту перекрестили во "вражью стаю". Тоже во избежание - шоб японцы не обиделись. Ну не нужен нам был тогда конфликт с Японией.