Найти в Дзене
Как на английском пожать плечами и сказать “На вкус и цвет все фломастеры разные
”? (“У всех свои вкусы”, “На вкус и цвет товарища нет”) А вот так: Different strokes for different folks. Возникает вопрос – что это за strokes такие? Гребки. Стиль плавания. Кому-то нравится брасс, кому-то – кроль, а кто-то плавает “по собачьи” и не заморачивается...
2 часа назад
Как удобнее прорабатывать полезные видео на ютубе
? Есть бесплатный плагин для браузеров -- Obsidian web clipper. Так вот, он работает не только со статьями, но и с видео (ютуб)! Что он делает? Выводит транскрипт в удобном для чтения виде. Пролистал, кликнул на интересующем тебя моменте -- смотришь дальше...
1 день назад
Если у вас есть"заноза" (pet peeve) в английском, от которой давно хочется избавиться — приходите, обсудим
Диагностика займёт 30 минут, и она бесплатна. Возможно три исхода: - Я смогу помочь сразу, на встрече. - Поймём, что нужно ещё сколько-то встреч. - Окажется, что я не ваш человек — зато вы уйдёте с ясным пониманием запроса, а это уже половина дела. Диагностика ни к чему не обязывает. Пишите: @Yur
2 дня назад
Друзья
, Похоже, что о нормальном использовании телеграма можно забыть. Буду рад вас видеть в новом канале: https://max.ru/join/nEYFU36gkTtu9vRq_mR_neEvCHM00otS4hPgj2W_mpM А для тех, кому такой вариант не подходит, постараюсь в ближайшие дни завести почтовую рассылку.
1 месяц назад
Попрактикуемся
! Вот два подсписка слов из «Magic Taxi». Попробуйте прочитать их вслух. Запишите себя на диктофон. Какие слова удивили вас больше всего? Подгруппа 1: окончание -id 💡 Гласную ‘a’ произносим как в слове CAT: - acid = кислота - avid = ярый, истинный, завзятый - habit = привычка - rabid = бешеный (a rabid dog) - rapid = fast, quick - vapid = пресный, безвкусный, скучный, пустой Подгруппа 2: распространённые двусложные слова (и снова CAT нам в помощь): - atom - banish = изгнать, отогнать - baron = барон - cabin = 1) кабина, 2) лесной домик 3) избушка - dragon = дракон - gather = собирать(ся)...
3 месяца назад
Если вам повезло и вы когда-то проходили нормальный курс английского произношения, в памяти наверняка осталось простое правило
: - Открытый ударный слог = долгая гласная (как в алфавите) - time, tome, tame, tune - Закрытый слог = короткая гласная - Tim, Tom, fan, fun Но потом вы сталкиваетесь со словами вроде dragon, baron или camera… и обалдеваете. Почему они не подчиняются правилу? В чём же дело? 👉 Welcome to a pattern I call "Magic taxi”! Этот паттерн охватывает десятки распространённых слов. Как только вы его усвоите, начнёте замечать везде. Что такое «Magic Taxi»? - ✔️ ударение всегда падает на первый слог - ✔️ он открытый (заканчивается на гласную) - ✔️ но при этом ‘a’ звучит как в слове CAT (вместо ожидаемого Kate) Что будет, если не знать этот паттерн? Можно попасть в неловкую ситуацию...
3 месяца назад
Когда жизнь требует диагноза, или прикольный псевдо-медицинский английский
Можно ли одним словом дать понять собеседнику, в чём суть вашей сегодняшней проблемы? (без мата) Конечно, можно! Нас выручит pseudo-medical English. В английском уже есть прекрасная традиция придумывать “околонаучные” названия для самых обычных бытовых “недугов”. Отчего бы и нам с вами не перенять такую чудесную штуку? Let’s get to it! ❶ Bedtitis /bedˈaɪtɪs/ → Неспособность выползти из кровати // Ключевой момент: суффикс «itis» звучит как «айтис» — волшебное окончание для названий болезней...
3 месяца назад
Как научиться интеллигентно ныть
? Эксперимент! Разберёмся с интересным оборотом в формате диалога. А вдруг вам понравится? Представьте: у вас есть младшая сестрёнка (ей 12), которая тоже учит английский. Она влетает в комнату с учебником наперевес. — Okay, so my homework says “I could use a break”. What does that even mean? That makes no sense! — Вообще-то, люди иногда стучатся... — А некоторые рискуют получить двойку по английскому. Help me! — Ладно. Это значит “я бы не отказалась сейчас чуть-чуть передохнуть”. Ты не орёшь, что тебе ЖИЗНЕННО необходим “перерывчик небольшой”, ты как бы намекаешь на это...
3 месяца назад
«No can do» – откуда вообще взялась эта фраза
? Словечки и обороты типа “Long time, no see”, “no go”, “chop-chop!” – сейчас это норма для casual English. And if you want to sound like a native, you should use them, too. In proper contexts, of course. Давайте копнём, откуда подобные “странненькие чанки” зашли в английский. Всё просто. Это – отголоски pidgin English. Когда англичане добирались до новой страны и начинали торговлю, нужно было как-то общаться. Без переводчиков, которых на всех не хватало. Странные гибриды возникали сами собой, по необходимости...
4 месяца назад