Как на английском пожать плечами и сказать “На вкус и цвет все фломастеры разные
”? (“У всех свои вкусы”, “На вкус и цвет товарища нет”) А вот так: Different strokes for different folks. Возникает вопрос – что это за strokes такие? Гребки. Стиль плавания. Кому-то нравится брасс, кому-то – кроль, а кто-то плавает “по собачьи” и не заморачивается...