Найти в Дзене
«Монолог фармацевта»: детектив с ядами и дворцовыми интригами
О том, как травки-купавки помогают добиться веса в обществе, великой любви и непрошеной власти. Все мы обожаем наблюдать за работой профессионалов. Сам Шерлок Холмс завоевал наши сердца как раз потому, что разбирался в видах почв и собирал в голове целые архивы уголовных дел. Нас приводили в восхищение его глубокие познания, помогающие видеть улики там, где другие видят пустяк. «Монолог Фармацевта» рискует понравиться вам не меньше. Помните тот восторг, который вы испытывали от первых серий «Шерлока» в 2010 году? Тут можно испытать то же самое...
2 дня назад
Мангака-маньяки: Почему создатели лучшей манги — те ещё психи?
Их называют гениями. Их называют безумцами. А иногда — и тем, и другим одновременно. Если вы думаете, что манга — это просто «картинки для детей», то вы глубоко ошибаетесь. За каждым культовым произведением стоит человек, чей внутренний мир порой страшнее, чем самые жуткие сцены в его работах. Сегодня мы заглянем за кулисы и поговорим о тех, кого в индустрии называют мангака-маньяками — создателях, чья одержимость, тёмные стороны личности или невероятная работоспособность граничат с настоящим безумием...
2 дня назад
«Монолог фармацевта» — это идеальный манга-детектив?
Если вы думаете, что детективный жанр в манге — это либо школьники, которые по стечению обстоятельств раскрывают убийства, либо суровые мужики с трагическим прошлым, то «Монолог фармацевта» придет и перевернет ваши представления. И сделает это с таким изяществом, что вы даже не заметите, как проглотите пять томов за один вечер. Почему эта манга уже собрала армию фанатов по всему миру? Почему ее экранизация стала хитом? И главное — почему вы, даже если не любите ни Китай, ни дворцовые интриги, ни медицину, все равно не сможете оторваться? Давайте разбираться...
3 дня назад
«Эта кукла влюбилась»: «Хороший возрастной разброс всегда цепляет»
В честь выхода 3-го и 4-го омников манги «Эта кукла влюбилась» мы взяли интервью у Евгения Мягкова, переводчика серии, стоявшего у истоков официальных манга-переводов в России. Ранее он переводил такие известные серии, как «Наруто», «Bleach», «Большой куш», «Атака на титанов», «Семь Смертных Грехов», «Инициал D», «Рыцари «Сидонии». Почему, по твоему мнению, «Кукла» стоит как будто вне возрастов? Кажется, что ее интересно читать и в 16 лет, и в 36. В «Кукле», как и подобает хорошему произведению,...
6 дней назад
«Подземелье вкусностей»: «Манга о дружбе и вкусной еде»
Серия манги «Подземелья вкусностей» на русском языке уже вышли, и в честь этого прекрасного события мы взяли интервью у Снежаны Сиренко, переводчицы серии. Уже несколько лет она переводит для Xl Media и успела поработать с такими важными сериалами, как «Нелюдь», «Рыцари Сидонии», «Семь Смертных Грехов», «Восхождение Героя Щита», «Не дразни меня, Нагаторо-сан!» и «Жозе, тигры и рыбы». Почему ты решила взять «Подземелье»? Что лично тебя связывает с серией? Когда я только начинала водить в Dungeons & Dragons (прим...
6 дней назад