Найти тему
Не знаю как вам, а мне всегда было интересно узнать как на английском обозначают диез и бемоль в нотах. Что ноты обозначаются не до-ре-ми, а C-D-E-F-G-A-B знают все, но как быть с диезом? С этими чёрненькими клавишами и забавными значками? Легко: 🎼 sharp - диез 🎼 flat - бемоль А на картинке можно увидеть названия всех клавиш 🎼
10 месяцев назад
Продуктивного понедельника, коллеги! Сегодня разбираемся во времени, а точнее в этим странных обозначениях a.m. и  p.m. Итак, деление дня на отрезки возникло ещё в Месопотамии, а вот известные нам сокращения идут из латыни:  ⏳ a.m. это сокращение от ante merīdiem, то есть до полудня  ⏳ p.m. это сокращённо post merīdiem, то есть после полудня Что касается написания, то в официальной корреспонденции принято писать маленькими буквами через точку (a.m. /p.m.), а вот неофициальной переписке нормально будет выглядеть am/pm или AM/PM.
10 месяцев назад
Очень хочется добавить в этот день немного романтики. Ведь не только на 14 февраля говорить о приятном 😍 Сегодня расскажу о Victorian Puzzle Purse или Victorian Puzzle Letter (оч похоже на бумажную гадалку - paper fortune teller - помните в детстве играли?). Итак, секретный конвертик из викторианской эпохи - это, конечно же, просто сложенный в несколько раз лист бумаги. Такое письмо помогало скрыть послание от лишних глаз. Первый пример такого конвертика датируется 1700-ми годами. Такие бумажные загадки чаще всего использовались для отправки посланий на день Святого Валентина. У таких записок несколько слоёв и граней, так что послание можно было писать практически на каждой, чтобы получатель читал приятности, открывая загадку по очереди. Here is a tutorial 1 - это как раз fortune teller 2 - викторианское letter 3-6 - уже современные интерпретации
10 месяцев назад
Просто нарисовала жабку 🐸🥰
1 год назад
Не оливье единым: новогодние традиции стран мира⁠⁠
Уже совсем скоро Новый год! Многие считают эту ночь главной в году - как встретишь, так и проведёшь. Возможно так и есть, но задумывались ли вы когда-нибудь о том, как проводят эту ночь в других странах? Предлагаю краткий экскурс. Узнаете что-то забавное и другим за новогодним столом расскажете 😉 Начнём с Испании Когда часы бьют полночь, испанцы быстро съедают 12 зеленых виноградин подряд. Зачем, а главное нафига? Считается, что каждая виноградинка приносит удачу каждый месяц в новом году. (не успел...
2 года назад
Американское похмелье или рождественский огурец
Любите ли вы украшать ёлку так это любят делать европейцы и американцы? Уверена, что да! Но, тем не менее, покажу вам парочку нарядных красавиц: в традиционной манере в современном исполнении. Так у вас будет возможность определиться кто же вы - человек традиций или новшеств. Начнём с ... Германии! Там ёлочку традиционно наряжают соломенными игрушками, орешками, конфетами и шоколадными бутылочками с ликёром. Такие бутылочки даже продаются специально с петелькой. Очень удобно - подошёл к ёлочке, собрал...
2 года назад
Яйца-ноги, а точнее egg-nog рождественнский напиток
Итак, по порядку: эггног довольно-таки старый напиток, упоминания о нём были ещё в поваренных книгах 18 века. Вот одно такое: sweet, rich, and stimulating cold drink made of eggs, milk, sugar, and spirits То есть это сладкий, насыщенный и бодрящий холодный напиток, приготовленный из яиц, молока, сахара с добавлением крепких спиртных напитков. Само название происходит от совмещения двух слов: egg + nog. Nog - это крепкий эль. В более ранних рецептах вместо крепких спиртов было что-то слабоалкогольное: эль, пиво, вино...
2 года назад
Ламповая история тёплого зимнего напитка
Каждый год одно и то же: все пытаются назвать глинтвейн Glühwein, тем самым превращаясь в немцев. На английском глинтвейн - это mulled wine или spiced wine. Вот вам цитата из кулинарной книги: "Mulled wine is a mix of cheap wine, cloves, cinnamon and citrus", где cloves - это гвоздика, cinnamon - корица. Мы привыкли, что глинтвейн сугубо зимний напиток и нужен, чтобы согреться. Кто-то даже лечит им простуду, кто-то плохое настроение, а кто-то не может представить себе праздничный сезон без тёплого вина...
2 года назад
Спорим вы не знали как по-английски будет гигиеничка? Это lip balm, a ещё лучше на американский манер : 💄 CHAPSTICK 💄 А вообще это название бренда гигиеничек, которое со временем стало нарицательным.
2 года назад
Какой тост произнести в английском пабе? Как произошло слово тост мы уже знаем. Теперь поговорим о том, как этот тост сказать. Тут есть 2 распространённых варианта: 🍻 CHEERS! 🍻 BOTTOMS UP! Поподробнее рассмотрим второй вариант, ведь им мы обязаны английским морякам! Именно с ними связана история выражения. Одно время на флот нанимали не по повестке или желанию, а обманом в пабах. Приходит человек в паб, а его угощают пинтой. Он выпивает, а на дне монетка - и всё, считается, что деньги человек получил и придётся ему их отрабатывать. Вот и набирали таких бедолаг на флот. Однако хитрецы придумали тост "Bottoms up!", то есть то самое поднятие кружки вверх, чтобы рассмотреть дно: есть там монетка или нет. Забавность выражения ещё и в его некой двоякости: bottom - это не только дно, но и "пятая точка".
2 года назад
"Я не могу ответить вот так сразу!" Как бы вы это перевели? Для корректного перевода вам нужно знать фразу "вот так сразу" или "экспромтом". Это будет: OFF-HAND экспромтом, сразу, не раздумывая И тогда наше предложение будет звучать как: I can't tell off-hand. Или Я не могу назвать цифры вот так . I don't know figures off-hand.
2 года назад
Едят ли англичане докторскую колбасу?
Спойлер: нет, не едят. У них нет ни докторской колбасы, ни свиной, ни колбасы в привычном нам смысле. Здравствуйте, снова рубрика #длиннопост и сегодня говорим про колбасу в английском. Давайте начнём с общего названия всех колбасных изделий. Вы сейчас явно хотите сказать что-то про sausage, однако это не совсем верно. Общим названием для вот этой картинки ниже будут такие варианты: lunch meat, luncheon meat, deli slices, cold cuts, sliced meats. Дальше сложней: в понятие lunch meat / cold cuts входят...
588 читали · 2 года назад