whoEnglish | Про американский английский
819
подписчиков
Меня зовут Алекс и я хочу, чтобы ты наконец начал(а) говорить по-английски нормально. Как надо. …
Может, вы не знаете, но ещё я пишу музыку. И после 5 лет затишья сегодня вышел мой новый сольный мини-альбом. Так что если вам по душе англоязычная акустическая музыка, то обязательно оцените. Слушать тут: https://band.link/intheattic
Так, друзья. У Дзена какие-то неполадки, и новый ролик, который еще на той неделе вышел на моем ютюб-канале, никак не хочет импортироваться сюда. Поддержка Дзена говорит, что они работают над решением проблемы. Поэтому терпеливо ждём... или смотрим меня на ютюбе 😊
Снял новый ролик. Разумеется, он очень полезен и интересен. Надеюсь, что примете его по красоте и залайкаете-закомментите. Скорее всего, выйдет в пятницу. А пока вот вам картинка. И вновь шутка, основанная на омонимах (словах, имеющих одинаковое написание и прочтение, но разные значения). Stable — стабильный, а также стойло. Ха-ха 🤓 Ну и подписывайся на мой телеграм-канал, ведь там я публикую что-то почти каждый день: https://t.me/whoEnglishTG
Нас больше 500! Nothing to yourself (ничего себе!) 🫣
Привет тебе из 2017 и полезная инфа, чтобы сегодня, в День знаний, ты перестал(а) говорить "НОУЛЕДЖ" и научился(-лась) произносить это слово правильно. Удачного учебного года тебе и много не пей сегодня, особенно если ты ещё пока в начальной школе. Ещё придёт твоё время 🤣 https://www.youtube.com/watch?v=LgBhR_A4gZo
You got it?
Если вдруг юмор ролика неясен, то всё крутится вокруг вечно неоднозначного слова free, которое может означать как минимум 3 вещи: • Бесплатный (This cake is free) • Свободный (Dobby is free) • Не содержащий, без чего-то (child-free, alcohol-free, brain-free) Вот теперь время смеяться. А особенно я поржал с того, что увидел это в сториз у Филочко - известного в РФ афроамериканца, который в свое время тоже обучал английскому на ютюбе. Помните такого кайфового парня? 😀
Соточка подписчиков! Ура 😎
Нередко сталкиваюсь с такой проблемой: люди не могут запомнить, что с днями недели в английском нужно использовать ON. А они и IN лепят, и даже AT... Так вот чё я тут придумал 😄 Очередной смехуёчек, который поможет вам, если у вас как раз такая проблема. Готовы? ДЕНЬ-ДОН 🛎 (ну типа как "динь-дон"). Вот вам день (недели). И вот вам дОН (чтобы запомнить, что там всё-таки предлог ON). Классно же? Мне кажется, должно сработать. А вообще открою вам тайну: в разговорном языке вообще можно ничего не ставить перед днями: Let's meet Monday или I'll be there Friday. Но всё равно не забывайте про 🛎