Найти в Дзене
«Ты как эта песня — болючая и ершистая; Как глоток американо на голодный желудок; Как первая сигарета, обжигающая горло; Как кислое красное вино, плотное, будто артериальная кровь; Как горькая палочка от эскимо; Как советская ёлочная игрушка с запахом пихты, наступив на которую, чувствуешь, как тонкое стекло мягко режет кожу: ты сначала не замечаешь, а потом эта боль ноет, как заноза, и ты не можешь думать ни о чем другом... Как усиливающаяся буря после палящего солнца; Ты как сырая земля, покрытая инеем; Ты как будто сошла с мрачных страниц Гоголя или Достоевского; Ты как хрупкий мир из пепла, когда любое неровное дыхание превращает его в сухую мертвую пустыню — и он вновь воскресает, как Лазарь из Вифании. И ты теперь — как майский вечерний воздух, Как прочитанная на одном дыхании книга, Как хлопковое одеяло и распахнутые шторы; Как лёгкое дыхание, когда мир — святая литургия и благословение... 🕊»
3 месяца назад
Поднимите руку, кто хотя бы раз был в цирке? Какие ассоциации у вас возникают, когда вы слышите слово “цирк”? Наверняка, вы представили клоунов, животных, различные трюки с огнем, запах сахарной ваты и цирковую палатку? Рассказываю… Недавно я попала на канадское цирковое шоу. То, что я увидела - это не цирк в привычном понимании. Это ожившее сновидение, где законы гравитации больше не действуют, где существует магия и чудо. Это цирк Куза де сюлей - с французского переводится как “цирк в шкатулке”. Позже вы поймёте, что это за шкатулка… Шоу рассказывает историю Невинного наивного персонажа, который пытается найти свое место в жизни. Однажды он неумело играл на улице в воздушного змея и наткнулся на небольшую коробку (это та самая шкатулка), открыв её - перед ним открывается экзотическое королевство - все это развивается на сцене, представьте какие это спец.эффекты (свет, дым, музыка, выпрыгивающий из коробки трикстер с вальяжной походкой, костюмы которые меняют цвет). В этом королевстве герою встречаются различные жизненные аспекты: любовь, страх, власть, смерть - он сталкивается с каждым из них. На сцене происходят удивительные вещи: профессиональные актеры, которые живут этим цирком, с огромной любовью показывают зрителям невероятные акробатические номера: колесо смерти - это два огромных колеса, которые крутятся и по ним прыгают гимнасты, выступление канатоходцев, которые ездят на велосипедах по канату, с каждым разом усложняя свои трюки; номер, где великаны совершали прыжки большой амплитуды на ходулях и батутах и некоторые другие невероятные номера, в которые сложно поверить, потому что со стороны это выглядит невозможным… Заканчивается история, тем, что Трикстер исчезает в тумане, оставляя нашему герою частичку своего волшебства и ловкости. И мальчик наконец-то запускает своего воздушного змея. Это не просто шоу: Актёры, достигшие невероятного мастерства, говорили с нами без слов. Их возможности тела, преодолевающие гравитацию, их бесстрашие, их страсть - всё это кричало: “Границы существуют только в нашей голове!” Помните того мальчика с воздушным змеем? Он не стал другим - он просто увидел себя иначе. И в тот момент, когда он наконец запустил змея, мы поняли, что мечта - это тот самый воздушный змей, который ждёт, чтобы взлететь...
3 месяца назад
Недавно прочитала роман Николая Гавриловича Чернышевского: «Что делать». Прочтение навлекло на меня приятную думу, лёгкость и вдохновение. Герои оказались очаровательными и интеллигентными. Сам автор в процессе написания книги коммуницирует с читателями, это позволяет разглядеть личность Николая Чернышевского. Он общается с аудиторией вполне современным языком, даже несмотря на то, что роман написан в 19 веке, а вот в речи героев иногда мелькают устаревшие слова и элементы просторечия. Создаётся интересный эффект постоянного диалога с автором, он размышляет по поводу догадок аудитории о событиях в следующих главах и часто, действительно, угадывает, настолько он знает своих читателей.  В центре повествования — история Веры Павловны, молодой женщины, стремящейся найти свой путь к свободе и счастью во враждебном ей мире. Одновременно в тексте затрагиваются социальные, экономические и философские вопросы того времени, темы любви, взаимоотношений родителей и детей, просвещения, важности силы человеческой воли. Мы наблюдаем за героями со стороны, не заглядывая в их внутренний мир, их мысли и мотивы, поэтому для нас ново и неожиданно развитие событий, мы только можем лишь предугадать сюжет по подсказкам из лирических монологов автора. Также в произведении интересно описаны сновидения героев, о смысле которых остаётся лишь догадываться на основе символов и архетипов, которые наше подсознание отображает в виде образов и ассоциаций. Смысл произведения намного глубже, если начинаешь разбираться в биографии автора и в истории этого романа, который был запрещён до 20 века из-за острого политического подтекста.
6 месяцев назад
Ах ты, амурный ловелас — Вся речь твоя — лишь притворство! И обещания — всё фальшь, И волокитство — лишь бесчестье! Ты беспрестанно говорил О любви безумной, страстной… Я прятала своё сердце За вуалью чёрной, властной. Но ты, подлец, меня пленил — И вертопрах, и шельма! И если не избрал меня — Тогда предай забвенью: Мой нежный, милый голосок, Мои небесные глаза — Как ангела пронзительный, святой И чистый взор… Мою улыбку, что сладости полна, И ту любовь, что нет ей ни конца, ни края!
9 месяцев назад
Фильм "Гадкая сестра": Сказка о сестре Золушки. Черви, гниль, трупы, кровь и фоновые звуки урчащего живота - именно так Эмили Блихфельдт изображает современные реалии в фильме «Гадкая сестра». Это драма с элементами фентези, чёрной комедии и боди-хоррора, отражающая болезненную одержимость внешностью, жажду социального возвышения и стремление завоевать «лучшего жениха» - пусть даже с гнилой душой. Сюжет строится на своеобразной интерпретации «Золушки», смешанной с мотивами сказки «Гадкий утёнок». Главная героиня, Эльвира - «уродливая» сестра, которая изо всех сил старается изменить свою внешность, чтобы помочь матери улучшить финансовое положение семьи и выйти замуж за принца. Ради этой цели она прибегает к крайним, болезненным, а порой и омерзительным методам, жертвуя собственной идентичностью и здоровьем. На фоне Эльвиры особенно контрастно смотрится Золушка - её соперница, которая в уединении с природой и животными созидает внутреннюю гармонию, заботится о чистоте мыслей и души. Этот контраст двух женских образов - сниружи и изнутри - становится основным лейтмотивом фильма. Стилистически картина погружает зрителя в эстетику 19 века - с налётом готической романтики и зловещих сказок. В финале фильма Эльвире почти удалось завоевать сердце принца и выглядеть потрясающе на королевском балу, но с появлением Золушки внимание принца устремляется на этот тандем истинной красоты души, нежности и ангельской внешности. Визуально фильм наполнен отталкивающими деталями: крупные планы червей, гниющих тел, мрачная музыка, звуки урчащего живота - все это создаёт почти физическое ощущение отвращения. Конечно, фильм не стоит смотреть особенно впечатлительным и слабонервным. Это тревожный, метаморфический боди-хоррор можно сравнить с недавним бестселлером «Субстанция». Но за внешней провокационностью скрывается точная и болезненная сатира на общество.
10 месяцев назад
Образ ада и Сатаны в литературе
Это не тот, всеми известный персонаж в виде величественной, мускулистой фигуры кроваво-бордового цвета с огненными глазами и гигантскими рогами, с копытами вместо ног, со зловещим тенором. Дьявол, увидя которого помутнели бы глаза, не осталось бы других чувств, кроме страха и шептания молитвы. Образ, при виде которого и мысли не возникнет поддаться искушению и пойти против веры и Бога. Возьмём в пример Мефистофеля, которого с сатирой изобразил Иоганн Гёте в своём произведении “Фауст”. Мефистофель - злой дух, предводитель Сатанинских сил...
10 месяцев назад
А мне бы просторную комнату с голыми стенами, с запахом старых книг и свежей краски, Большую вазу с изображением греческой богини с самых античных времен и пёстрый букет с цветами - ароматными, воздушными... Большое распахнутое окно и свежий прохладный ветерок, тот самый предвестник приближающейся осени И музыку, тихую, играющую классику со времен 19 века, что служила вдохновением для многих славных поэтов, А мне бы перо и разбросанные черновики, Я буду ходить на каблуках по этой комнате, танцуя сочинять стихи! А ещё можно закурить для атмосферы... И петь песни Земфиры! И пусть это будет утром, в 5 утра! В Париже... А рядом чёрный кофе и кусочек халвы, И хлопковые панталоны, а верх голый, чтобы ветер ласкал мою кожу и я чувствовала свободу, Наедине с душой и с открытым сердцем... Что было бы написано мной тогда? Шедевры для будущих современников? Но их никто не увидит Хочу быть эгоисткой и сама наслаждаться этим роскошеством, Любить, вспоминать и быть собой...
10 месяцев назад
Рецензия на роман Мэри Корелли «Скорбь Сатаны»
Знаете ли вы, что значит быть бедным? Именно с этого вопроса автор начинает свое творение «Скорбь Сатаны». Это захватывающий и интригующий роман, наполненный готикой и мистическими событиями. Книга была опубликована в 1895 году, стала бестселлером в истории викторианской Англии, люди толпами начали сметать её с полок книжных магазинов, хотя многие критики отмечали литературное несовершенство произведения. Роман сочетает в себе элементы готики, драмы, социальной критики и богемного образа жизни. В книге раскрываются события главного героя Джеффри Темпеста, происходящие в конце 19 века...
10 месяцев назад
Я отпечатаюсь здесь, можно? Как запах осени и асфальта после дождя. Как неуловимое чувство после лета — с первым прикосновением прохлады. Помнишь? Сердце начинает трепетать... Я останусь здесь? На этих страницах? Со временем они обретут другую ценность для тебя. Я отпечатаюсь здесь, можно? Что ещё останется после меня сегодняшней, кроме этих строчек? Которые, возможно, когда-то принесут лишь сожаление и боль. Это портал? Я говорю с тобой — вчерашней, сегодняшней, завтрашней. Или просто бессмысленные заметки? Сейчас — я влюблённа. Моя грудь полна тепла,  Моё сердце учащенно бьётся. Я молода,  И цвету, как в период сакуры. Я в поиске, меня ничто не держит. Я только что вернулась из сумасшедшего путешествия. Передаю сердечный, пламенный привет. Твоя любящая, манящая, неуловимая — Я.
10 месяцев назад
Фоторепортаж: «Сохранение культурной идентичности в современной Южной Корее»
Южная Корея - страна высоких технологий, модных трендов и бурной урбанизации. Однако, среди стеклянных небоскрёбов здесь по-прежнему живут традиции. На улицах Сеула можно встретить молодых людей в ханбоках - национальных костюмах, которые они надевают не только на праздники, но и в обычные дни, посещая дворцы, храмы или просто гуляя. Эта видимая связь с прошлым - не музейная постановка, а осознанный выбор и часть культурной идентичности. Здесь традиционная архитектура не изолирована от города, а гармонично вплетена в его жизнь...
10 месяцев назад
«Вкусно и точка» в тренде А вы заметили тенденцию писать русские слова на английском языке? Или ещё интереснее - заменять русские буквы латинскими? «Spasibo» выглядит более трендово, чем «Спасибо». Не спорю, что это естественный процесс развития языка, Пушкин в своё время такой лексический переворот совершил. Благодаря ему, наш язык стал богаче, теперь мы ходим в "театр", а не в "позорище" от слова "зрелище" и у нас не "чело", а"лоб", и не "ланиты, а" щёки", можно бесконечно перечислять. Новые слова только упрощают  жизнь, например, наши фаворитные неологизмы «дедлайн», «гуглить»,» фидбек», «референс», как много слов пришло из маркетинга, медиа и других сфер, они настолько проникли в нашу речь, что стали частью нашего «русско-международного» языка. Сейчас все предприниматели, когда думают как назвать свой бизнес, не пользуются своим русским лексическим запасом, а открывают гугл translate, а если всё-таки какое-то русское слово их зацепило, они не будут писать его русскими буквами, напечатают латинской раскладкой и их «Brand» будет называться "Petelka" или "Brusnika", это the trend, что тут сказать. Особенно в период санкций, когда в стране большинство российских бизнесов, чем иностранных - этот вопрос ощущается острее. Прогуливаясь по торговому центру, я вижу, что почти у всех российских брендов названия на английском языке или написано латинским алфавитом. Конечно, есть и исключения, например "Золотое яблоко", но даже они на многих платформах позиционируют себя, как "Gold Apple", не успеем оглянуться, как на наших улицах появятся новые таблички "Magnit", "Pyaterochka" или "Apteka". Хотелось бы в нашей «Russia» видеть отечественные слова и кириллицу, продвигать тенденцию, что это выглядит стильно, а не "колхозно", к тому же для многих иностранцев кириллица кажется очень даже привлекательной, некоторые из них набили на своей коже памятные татуировки русскими словами. Впрочем, законодательство уже занялось этим вопросом и ограничило использование иностранных слов в рекламе, на этикетках и вывесках, в СМИ, даже в названиях жилых комплексов и посёлков. Как это применяется на практике, пока сложно сказать. Так что, давайте брать пример с «Вкусно и точка» и внедрять новые тренды, русские слова и буквы, путешествуя по Азии, вы увидите иероглифы, даже в арабских странах названия брендов часто транслируются арабскими символами, так пусть и нашу архитектуру будут украшать русские слова.
10 месяцев назад