Найти Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ
Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ
πŸ‘‘ Π—Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ Ρƒ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ II? Gin and Dubonnet Cocktail β€”ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ-Π°ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π½Π° основС сухого Π΄ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΈ французского Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€Π° ΠΈΠ· ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π° ΠΈ Ρ…ΠΈΠ½ΠΈΠ½Π° Π”ΡŽΠ±ΠΎΠ½Π½Π΅ (Ρ„Ρ€. Dubonnet). Π˜Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Ρƒ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Π²Π΅Π»Π° ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚: - Π”ΠΆΠΈΠ½ β€” 1 part - Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€ Dubbonet β€” 2 partsΒ  - долька Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π° - Π»Ρ‘Π΄ Π’ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ-Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ коктСйля смотритС Π² исполнСния спСциалиста ΠΏΠΎ этикСту Уильяма Π₯энсона (William Hanson)
3 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
Бэр Уинстон Π§Π΅Ρ€Ρ‡ΠΈΠ»Π»ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ мноТСства своих достоинств ΠΈ заслуг Π±Ρ‹Π» удостоСн Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΈ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π² 1953 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ... ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ "Π—Π° высокоС мастСрство ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ историчСского ΠΈ биографичСского Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°", Π² частности Π·Π° Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ "Вторая мировая Π²ΠΎΠΉΠ½Π° / The Second World War ". МногиС Π΄ΠΎ сих спорят Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ достоинства многочислСнных ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министра послуТили ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ получСния ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, вСдь Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ Π³ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ 25 писатСлСй. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ… Π₯ΠΎΡ€Ρ…Π΅ Луис БорхСс, Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ Набоков ΠΈ ЭрнСст Π₯Смингуэй. БправСдливости Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΡΡ‚ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ послСдний ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π³ΠΎΠ΄ Π·Π° Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ "Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π΅". МногиС сходятся Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»Π° скорСС ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ политичСских, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ² ЧСрчилля. ΠŸΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министр ΠΈ сам Π±Ρ‹Π» смущСн своСй ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΉ. Π’Π΅Π΄ΡŒ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ Π΅Π³ΠΎ окруТСния ΠΎΠ½ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² области ΠΌΠΈΡ€Π°, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ выдвигался. Награду Π² Π‘Ρ‚ΠΎΠΊΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠΌ ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Π»Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π° ΠšΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½Π°. ПозднСС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° швСдский посол ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΏΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° с ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠΉ, Π§Π΅Ρ€Ρ‡ΠΈΠ»Π»ΡŒ сказал Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈ Π² ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ, Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈ Π²ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·: "НадСюсь, Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ прСдвзяты Π² ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΈΡ… Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… качСств"πŸ₯€
3 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
Π•ΡΡ‚ΡŒ ряд ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΉ Π² английской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слоТно ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ простому ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ. Одной ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… являСтся концСпция Privacy [ˈpraΙͺvΙ™si] β€” это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ частной ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° Π½Π΅Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½Π΅Ρ‘. Π­Ρ‚ΠΎ прослСТиваСтся Π²ΠΎ всСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½. Они Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² очСрСдях, Π½Π΅ звонят Π² ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ врСмя, ΡΠΎΠ±Π»ΡŽΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π²ΡΡΠΊΡƒΡŽ Π΄ΠΈΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡŽ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²ΠΎ всСм. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, Π² английской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ общСния нСдопустимо прямоС воздСйствиС Π½Π° адрСсата β€” ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΡΠΌΡΠ³Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ конструкции. НапримСр, Π² друТСской бСсСдС Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½ сказал Π±Ρ‹ Would you wait for me, please? А русский: ПодоТди мСня здСсь. Π£ нас ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΠ»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΡ€ΠΌ общСния.
3 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
Британия, Англия, ВСликобритания β€” всС это разныС сокращСния ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ названия страны: Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡ‚Π²ΠΎ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ (The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland). ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡ‚Π²ΠΎ состоит ΠΈΠ· 4 частСй: Англия, Шотландия, Уэльс ΠΈ БСвСрная Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΡ. КаТдая ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… являСтся ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ. Π€Π»Π°Π³ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ β€” Union Jack β€” это соСдинСниС Ρ„Π»Π°Π³ΠΎΠ² Англии, Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΈ Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ. Π’Π°Π»Π»ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ (ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Уэльса) Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π» Π½Π° государствСнный ΡˆΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚.
3 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ произноситС буквосочСтаниС -th-?
Многим Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ [Γ°] ΠΈ [ΞΈ] Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ тяТСло. НС хочСтся Π·Π°ΠΌΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с языком ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π·ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ поэтому ΠΌΡ‹ часто ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΠΌ эдакий ΠΏΠ°ΡˆΠΌΠΈΡ€ΡΠΊΠΈΠΉ английский β€” "зис ис Π²Π΅Ρ€ΠΈ Π±Π΅Π΄", "Π·Π΅ энд", ΠΈ Ρ‚.Π΄. ⛔️ Π­Ρ‚ΠΎ самая частая ошибка Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ срСди русскоговорящих. БуквосочСтаниС -th- ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Π² английский язык ΠΈΠ· латинской Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ ΞΈ (Ρ‚Π΅Ρ‚Π°) Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· t ΠΈ h. А сами Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ [Γ°] ΠΈ [ΞΈ] ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ с ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½...
3 Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄