Найти в Дзене
Сокращения в английском языке. Сontracted forms in English
Сокращение (contraction) – это два или даже три слова, объединенные в одно, укороченное слово, причем некоторые буквы выбрасываются. На письме вместо выброшенных букв ставится апостроф. В английском языке сокращения используются очень часто, в основном в разговорной речи. Сокращению подвергаются в основном вспомогательные глаголы и отрицательная частица not, так как в предложении они безударные. Кроме того, существует много сокращений с модальными глаголами. Cокращения бывают глагольные (когда сокращается сам глагол) и отрицательные (в которых сокращению подвергается частица not)...
1 год назад
Омонимы в английском языке
Омонимы в английском языке — это слова с одинаковым написанием и/или звучанием, но разным значением. Например, bat обозначает и летучую мышь, и биту. Слово «омоним» пришло в русский язык из греческого, в котором homos значит «одинаковый», а onyma — «имя». Тем, кто изучает иностранный язык, иногда сложно различить омонимы в устной речи или тексте. Из-за этого неноситель может неправильно понять собеседника или сделать лексическую ошибку. Откуда берутся омонимы Согласно словарю омонимов Roger’s Reference, в английском 9370 омонимов, и это число постоянно растёт...
1 год назад
ФОРМАЛЬНЫЕ И НЕФОРМАЛЬНЫЕ ОБРАЩЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Обращение к человеку в личной беседе или переписке – это первое, с чего завязывается общение. И то, насколько правильно вы подобрали слова и тон вашего приветствия, во многом зависит эффективность дальнейшей коммуникации. Давайте попробуем разобраться в тонкостях обращений в английском языке. Обращайтесь вежливо Сталкиваясь на улице с незнакомым человеком или работая в сфере услуг, важно уметь обратиться к незнакомцу максимально вежливо, чтобы расположить к себе и не нарушить правила этикета. В англоязычной...
1 год назад
Как правильно смотреть фильмы и сериалы?
Сначала расскажем, как НЕ надо смотреть. С русскими субтитрами. Не слушайте тех, кто пытается доказать обратное. И вот почему. Наш мозг устроен так, чтобы всегда следовать по пути минимальных затрат энергии. Ты всегда будешь бессознательно концентрироваться на русском тексте, а английская речь потихоньку превратится в фоновый шум. Даже если попробуешь заставлять себя сосредотачиваться и там и тут — надолго все равно не хватит. Не сказать, что русские субтитры = нулевой эффект с точки зрения изучения языка, но о-о-очень близко...
1 год назад
Пекарская дюжина (Baker's dozen)
Baker's dozen (англ.)  — пекарская дюжина. Иногда применяется по аналогии с «чертовой дюжиной» (devil's dozen англ.), обозначая число 13. Есть даже выражение «Двенадцать - пекарю, один - чёрту.» Но, если обратиться к истории, то можно выяснить, эта фраза совсем не связана с чертом или дьяволом. Есть 2 версии происхождения этого выражения. Примерно в 1590-х годах в Англии торговцы, покупали хлеб у пекарей и продавали людям на улицах или разносили по домам. Эти торговцы имели привилегию по закону получать...
1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала