Найти тему
Всем доброе утро и хорошего дня!
1 месяц назад
Мифы про лингвистов.
Так как я лингвист по моему второму образованию, полученному в Германии, то и я часто сталкиваюсь с мифами про лингвистов. Лингвисты, как специалисты, сталкиваются с множеством мифов, которые часто не соответствуют реальности. Вот несколько распространённых мифов о лингвистах и объяснения, почему они не верны: 1. Лингвисты знают все языки мира. На самом деле, лингвисты изучают языки как системы — их структуру, фонетику, грамматику и историю, но это не означает, что они свободно владеют всеми языками. Многие лингвисты знают 2-3 языка, но их работа заключается в анализе языковых явлений, а не в разговорной практике...
3 месяца назад
Акцент в иностранном языке.
Изучая иностранный язык, большинство людей сталкиваются с проблемой акцента. У кого-то он сильный, у кого-то почти незаметный, но избавиться от него полностью удаётся лишь немногим. Акцент может быть как барьером в общении, так и частью уникальности человека. Так почему у нас появляется акцент, насколько он важен, и нужно ли стремиться его полностью устранить? Что такое акцент? Акцент — это особенности произношения звуков, интонации и ритма речи, которые отличают говорящего на иностранном языке от носителя. Он формируется под влиянием звуковой системы родного языка, которая влияет на восприятие и воспроизведение звуков других языков...
3 месяца назад
Детский плач "с акцентом."
Изучение языкового развития младенцев — удивительная область, показывающая, как дети начинают воспринимать и осваивать родной язык с первых дней жизни, а иногда даже до рождения. Одним из самых необычных открытий стало то, что младенцы плачут с "акцентом", который отражает особенности языка их среды. Это открытие, основанное на ряде научных исследований, проливает свет на то, как дети учат языки естественным образом. Как младенцы учат языки? Младенцы осваивают язык через сочетание врождённых способностей и взаимодействия с окружающей средой. Основные этапы этого процесса включают: 1. Слуховое...
3 месяца назад
Синий и зелёный цвет в разных языках.
Цвета играют важную роль в нашей жизни, но то, как люди по всему миру описывают их, может удивить. В некоторых языках нет отдельных слов для обозначения зелёного или синего. Это не значит, что люди, говорящие на этих языках, не видят эти цвета. Скорее, это говорит о том, как язык и культура формируют наше восприятие мира. Как развивается система названий цветов. Лингвисты Брент Берлин и Пол Кей провели исследование в 1969 году и обнаружили, что развитие цветовых терминов в языках следует определённой последовательности: 1. Все языки начинают с терминов для чёрного (тёмного) и белого (светлого)...
3 месяца назад
Всем доброе утро и хорошего дня!
3 месяца назад
Почему в немецком языке счет идет "наоборот": исторические и лингвистические причины.
В немецком языке числа от 21 до 99 называются в "обратном" порядке по сравнению с русским или английским. Например, 21 произносится как einundzwanzig (буквально "один-и-двадцать"), 34 — vierunddreißig ("четыре-и-тридцать"). Это вызывает вопросы у изучающих язык, так как подобный порядок кажется непривычным. Но эта структура имеет исторические и лингвистические основания, уходящие в глубину веков. Исторический контекст: влияние древнегерманских языков. Немецкий язык, как и другие германские языки, ведет свою историю от прагерманского языка. В прагерманском существовала традиция считать числа...
4 месяца назад
Как научиться переключаться с одного языка на другой?
На днях мне задали именно этот вопрос. Как научиться быстро переключаться и почему не сразу получается? С этим вопросом сталкивается каждый, кто начинает/продолжает учить иностранный язык, поэтому предлагаю обсудить и поделиться своим опытом в комментариях. Переключение между языками может быть сложным для некоторых людей из-за нескольких факторов: 1. Когнитивная нагрузка. Переключение между языками требует активации одной языковой системы и подавления другой. Это увеличивает когнитивную нагрузку, особенно если оба языка активно используются. Чем более близки языки по структуре (например, испанский и итальянский), тем сложнее, так как могут возникать интерференции...
4 месяца назад
Испанский язык:один язык, множество акцентов.
Много раз слышала "мексиканский", "перуанский", "аргентинский" язык. Или "а как ты там в Перу с местными общалась, у них же совсем другой язык?" Так вот - не существует никакого "другого языка." И вот почему. Испанский язык, на котором говорят более 500 миллионов человек по всему миру, часто вызывает дискуссии о том, являются ли испанский в Испании и испанский в странах Латинской Америки одним и тем же языком. Многие считают, что различия в произношении, лексике и грамматике делают их практически разными языками. Однако, несмотря на культурное разнообразие и региональные особенности, испанский остаётся единым языком с местными вариациями, как и любой другой широко распространённый язык...
4 месяца назад
Можно ли забыть родной язык?
Родной язык – основа нашей идентичности, инструмент общения и связь с культурой. Однако вопрос его забывания особенно актуален в современном глобализированном мире, где миграция и языковая адаптация становятся обыденностью. Лингвистические исследования подтверждают, что забывание родного языка возможно, особенно при длительном отсутствии его использования. Однако степень и скорость этого процесса зависят от множества факторов: возраста, контекста изучения, частоты практики и эмоциональной привязанности. Феномен языковой атриции. Забывание родного языка имеет научное название – языковая атриция...
4 месяца назад
Постановка звуков у детей-билинвов.
Постановка звуков у детей-билингвов – это процесс, который имеет свои особенности и отличается от работы с детьми, говорящими только на одном языке. Билингвизм влияет на развитие речи и фонетических навыков, но это абсолютно естественно и не является преградой для освоения языков. Особенности постановки звуков у билингвов 1. Смешение звуков из разных языков У детей может происходить интерференция – перенос звуков или правил произношения из одного языка в другой. Например, ребёнок может произносить слова с акцентом другого языка. Это временно и корректируется по мере освоения языков. 2. Замедление...
4 месяца назад
Расписание трёхлеток в испанской школе.
Понедельник. 9:00-10:00 Спокойное начало (завтрак, общение и т д.) 10:00-11:00 Речь (испанский и каталанский язык). 11:00-11:30. Прогулка во дворе. 11:30-12.30. Библиотека. Обед. 15:00-16:30 Пластика (лепка, рисование и т д.) Вторник. 9:00-10:00 Спокойное начало (завтрак, общение и т д) 10:00-11:00 Математика 11.00-11:30 Прогулка во дворе 11:30-12:30 Символические игры (дом, супермаркет, парикмахерская и т д.) Обед. 15:00-15:45 Музыка 15:45-16:30 Графика (учатся писать.) Среда. 9:00-10:00 Спокойное начало (завтрак, общение и т д.) 10:00-11:00 Речь (испанский и каталанский языки.) 11:00-11:30 Прогулка во дворе...
4 месяца назад