Найти в Дзене
Русские народные песни на спичечных этикетках 1974 г.
Среди спичечных этикеток, представленных в Изотеке Электронекрасовки мне попалась интересная коллекция, выпускавшаяся в советское время на нескольких фабриках: в 1974 году на фабрике «Гигант» (г. Калуга), а в 1976 на спичечной фабрике «1 мая» (г. Уфа), фанерно-спичечном комбинате «Байкал» (г. Усолье-Сибирское) и фабрике «Белка» (г. Слободской). Имя автора иллюстраций нигде, к сожалению, не упоминается. Всего в этой серии было восемнадцать разноцветных этикеток. На каждой...
11 месяцев назад
Lay Down Sally — Останься, Салли
На самом деле, название песни означает уложить Салли, т.е. буквально взять и положить горизонтально, хотя в тексте песни ничего такого нет. Герой песни Эрика Клэптона, Марси Леви и Джорджа Терри предлагает Салли прилечь (вероятно, рядом с ним), и более нормативным в этом контексте был бы глагол lie, а не lay, но авторы решили использовать просторечие. Кто знает, может быть, это даже увеличило популярность песни. Русскую версию назвали более нейтрально — «Останься, Салли». "Lay Down Sally" — один из самых больших американских хитов Клэптона...
1 год назад
— [Александр Борисович], правда ли, что вам принадлежит авторство неологизма "совок" и как вам его победное шествие? — Я считаю просто, что был еще одним идиотом, который придумал какие–то три или четыре слова, что совершенно вроде не из русского языка. То же "журналюга"... Просто с какого–то момента я стал фиксировать эти экспромты. Потому что, честно говоря, устал от того, что я что–то придумываю, а потом выясняется, что это, оказывается, кто–то ввел. Доказать авторство слова "совок" я не могу — авторского свидетельства нет, но знаю, что это придумал я. И, кстати, не в таком контексте, в каком сейчас это у всех навязло в зубах. Придумано было, как уменьшительно–ласкательное. Как объяснение безысходности и бессмысленности борьбы, попытка, как сказать, пригласить к разведению рук. Мол, что поделаешь, ребята, все мы такие. Потом у настоящих идиотов это стало словом оскорбительным. А ведь таким не было. История происхождения весьма забавная. После концерта мы в расстроенных чувствах сели выпивать в песочнице. Домой нас не пускали ни моя бабушка, ни мама Юры Шахназарова. Сели. Выпить было не из чего. Из горла — некрасиво. А кто–то забыл формочки. Вот мы их и употребили. Один накатывал из виноградинки, другой вздрагивал из домика, третий... По–моему, там была груша. Ну а мне достался деревянный совок. Вот такой формы! Удобное узкое горлышко, из него красиво вливалось. На нем было начертано: "Совок. Ц. 23 коп.". Я сказал: "Вот... Мы как совки употребляем". Потом была песенка с таким словом. А потом я забыл его, совсем. Через 10 лет кто–то стал употреблять. Мне было смешно... Так что никакого тут вклада в великий и могучий нет. Есть скорее порча, которую я принес (смеется). Музыкальная газета. №43-1998 Фото: РИА Новости/Юрченко Александр Градский на выставке «Мастера культуры за мир» в Центральном выставочном зале. 1986 год
1 год назад
Маэстро — песня года 1981
«Артист и публика» — новая и успевшая широко распро­страниться тема эстрадной песенной лирики. Начало ее, восхо­дящее к середине 70-х годов, было положено исполнительским творчеством певицы А. Пугачевой. Многим запомнилась ее блистательная интерпретация песни болгарского композитора Э. Димитрова «Арлекино»*. В последующие годы специально для Пугачевой композитор Р. Паулс пишет песни «Маэстро» (стихи Резника), «На бис» (стихи А. Вознесенского). С тех пор тема исповеди артиста перед публикой красной нитью проходит через творчество этой певицы...
1 год назад
Экслибрис* для Леонида Утёсова, где певец изображён в образе Кости Потехина из кинофильма «Весёлые ребята», созданный художником Анатолием Наговицыным из Череповца. (Находка из оцифрованных фондов Библиотеки им. Н.А. Некрасова) * Эксли́брис — книжный знак, удостоверяющий владельца книги. Экслибрис наклеивается или проставляется печатью чаще всего на форзац.
1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала