Найти в Дзене
Бизнес-английский: 5 тем, которые реально нужны в работе
Вы отлично сделали свою работу. Подготовили отчёт, на который ушла неделя. Настроили процессы. Сэкономили компании деньги. Но приходит приглашение на Zoom-колл с иностранным партнёром, и вы, краснея, говорите: «Слушай, давай ты? Я лучше напишу..». Знакомо? Если да - поздравляю, вы попали в ловушку, в которой сидят 80% российских профессионалов. Вы - технически круты, но язык превращает вас из матёрого специалиста в заикающегося школьника. И вот тут начинается самое обидное. Начальник думает: «Он(а) хорош(а), но для роста нужен английский». Коллега, который говорит хуже вас, но смелее, получает повышение...
2 месяца назад
Английский языковой барьер: почему вы всё понимаете, но молчите? Как снять этот блок за 3 шага
Вы когда-нибудь попадали в такую ситуацию? Вы в отеле. Или в ресторане. Или на внезапном Zoom-звонке с иностранным коллегой. Вам задают простейший вопрос. Вы знаете каждое слово в этом вопросе. В голове уже готов идеальный ответ. Но язык деревенеет, и вы выдавливаете из себя жалкое «Yes» или «Ok». Или просто киваете. А через минуту, когда разговор закончен, вы говорите изящные фразы.. стенке.. или в пустой монитор. «Ну почему?! Я знаю эти слова! Почему я опять промолчал(а)? Что со мной не так?» Знакомо? Если да - у меня для вас две новости...
2 месяца назад
ASAP, FYI и Tnx: что означают эти сокращения и как на них отвечать без страха
Ситуация, знакомая для многих. В мессенджере приходит сообщение. Вы читаете: «Hey, just a quick heads-up. The deadline for the report is EOD tomorrow. Pls send it ASAP. Thx!» Вы перечитываете ещё раз. И ещё. Вроде бы все буквы знакомые, но вместе они складываются в шифровку. EOD? ASAP? Pls, Thx? Кажется, от вас что-то срочно требуют, но что именно - непонятно. Pls как-то возможно догадаться или thx тоже, но вот остальное создаёт сложности. Переспрашивать стыдно. Промолчать страшно. Особенно, если сообщение по, где есть опасность пропустить дедлайн. Знакомо? Если да, добро пожаловать в мир современной англоязычной переписки...
2 месяца назад
Как выучить английский по сериалам, даже если вы забыли всё, что учили в школе
Возможно, было такое в вашей биографии, когда хотелось включить сериальчик в оригинале или даже в дружеской компании сделать самостоятельную пародию на пиратские переводы. Проблема только в том, что большинство россиян владеют английским на таком уровне, чтобы включить сериал на 5 минут, понять, что ничего не понятно и выключить.. или подключить субтитры. Быстрая речь при просмотре часто сливается в неразличимый шум, а в сознании появляются только обрывки школьных правил, которые к живому общению не имеют никакого отношения...
2 месяца назад
Английский не про слова, а про смыслы: 10 идиом, которые нужно знать, чтобы говорить как лорд
Представьте картину. Вы в Лондоне (ну представьте гипотетически). Вас пригласили на ужин в настоящий английский дом (ну вот хотя бы гипотетически представьте, тем более, мечтать до сих пор не запрещается). Камин потрескивает, хозяин в твидовом пиджаке наливает виски. Разговор течёт плавно, и вдруг кто-то роняет фразу: «It's raining cats and dogs out there». Вы машинально смотрите в окно. Кошек нет. Собак тоже. Обычный дождь. И вы зависаете. Потому что перевели каждое слово, а смысл ускользнул...
2 месяца назад
10 книг на английском для начинающих: с чего начать, чтобы не бросить на второй странице
У каждого, кто учил английский, была такая история. Вы вдохновляетесь идеей: «Хватит учить по учебникам, пора читать в оригинале!» Идёте в книжный, покупаете (ну или скачиваете в интернете) «1984» Оруэлла или «Великого Гэтсби». Открываете первую страницу. Читаете первое предложение. И… закрываете. Потому что в первом же абзаце встречаются слова, которых нет в вашем активном вокабуляре. А также в таких книжках могут быть предложения длиной в полстраницы и английский начала XX века с архаизмами...
2 месяца назад