Найти в Дзене
Почему «to feel» — это не только «чувствовать»
Продолжаем смотреть пилотный эпизод Supernatural. На пятой минуте серии Сэм отказывается наряжаться на Хэллоуинскую вечеринку и говорит: “You know how I feel about Halloween.” Слово feel многие со школы переводят только как «чувствовать», но этот глагол тоже многозначный, это и "чувствовать", и "относиться", и даже "хотеть". Все зависит от фразы, в которой он встречается. Выражение to feel about something переводится как «иметь мнение». Говорящий выражает свое свое отношение к чему-то. Например:...
1 день назад
Почему носители говорят gonna вместо going to
Продолжаем смотреть пилотный эпизод Supernatural. В одной из сцен звучит песня “Fight the Good Fight” канадской рок-группы Triumph. В тексте мы слышим строчку: “Shorty, what you gonna do? Yeah, what you gonna do?” Слово gonna — одно из самых важных для понимания разговорного английского. Если вы смотрите сериалы без субтитров, вы будете слышать его постоянно. Gonna — это разговорное сокращение от going to. А going to часто используется для выражения будущего времени...
2 дня назад
Что значит «Get a move on»? Разбор фразы из Supernatural
Вы точно слышали такие фразы в американских сериалах — и ловили себя на мысли: вроде все слова знакомые, а смысл ускользает. Сегодня разберём ещё одну реплику из пилотного эпизода Supernatural. В кадре — Джессика, девушка Сэма, в сексуальном костюме медсестры. Она торопит его и говорит: “Sam. Get a move on, would ya?” Начнём с выражения to get a move on. О, этот глагол to get! У него столько значений, что можно составить отдельный словарь. Поэтому такие фразы лучше запоминать целиком — как одно слово...
2 дня назад
Куда пропало do? Разбираем фразу из «Сверхъестественного»
Вы слышите английскую речь в сериалах, но иногда кажется, что герои говорят не по правилам? Сегодня разберём первую реплику из пилотного эпизода Supernatural. Мы видим семейную идиллию Винчестеров: маленький и ещё неиспорченный жизнью Дин желает спокойной ночи крошке Сэму, а Джон шутливо спрашивает у сына: “You think Sammy’s ready to toss around a football?” Может возникнуть вопрос: где привычное “Do you think…”? В разговорной речи американцы часто опускают вспомогательные слова...
3 дня назад
Учим английский по «Сверхъестественному»
Привет, охотники. Если вы любите сериал «Сверхъестественное» и хотите наконец начать понимать живой разговорный английский — вы по адресу. Меня зовут Ирина. Я занимаюсь английским уже около тридцати лет и много лет помогаю взрослым начать понимать речь на слух. А ещё я большая фанатка Supernatural. И однажды мне пришла мысль: почему бы не учить английский через сцены из любимого сериала? В этом канале мы будем разбирать реальные фразы героев: разговорный...
3 дня назад