Найти в Дзене
Bryan Adams - Summer of '69: перевод и разбор песни
Hello everyone! Welcome back to Rock’n’Learn. Сегодня у нас наконец-то песня пободрее — разбираем Summer of '69 Брайана Адамса с альбома Reckless 1985 года. Написана она Брайаном вместе с его постоянным соавтором Джимом Валлансом. Изначально называлась Best Days of My Life — и кстати, именно эта фраза в итоге стала припевом. Песня рассказывает простую историю — образы возникают сами собой, всё складывается в картинку с первого прослушивания. При этом песня не является автобиографической ни для одного из авторов...
1 неделю назад
Kansas - Dust in the Wind: первод и разбор песни
Hello everyone! Сегодня разбираем Dust in the Wind семьдесят седьмого года от группы Kansas. Собственно, для многих, в том числе и меня, это единственная песня Kansas, которую они вообще слышали — и это само по себе интересный факт. Потому что группа всю карьеру играла тяжёлый рок, а в историю вошла с тихой акустической балладой. Написал её гитарист Керри Ливгрен. Говорит, что однажды читал сборник поэзии американских индейцев и наткнулся на строчку «for all we are is dust in the wind» — «ведь всё, что мы есть — это пыль на ветру»...
1 месяц назад
Manfred Mann’s Earth Band - Waiting for the Rain: перевод и разбор песни
Всем привет! Сегодня разбираем «Waiting for the Rain» от группы Manfred Mann’s Earth Band с альбома Angel Station семьдесят девятого года, которая является кавером на песню американского певца и автора песен Билли Фэлкона. Фэлкон так и не стал суперзвездой, но его песни расходились по более известным исполнителям, а также он с 90х годов является соавтором многих песен группы Bon Jovi. Это ещё одна несложная для понимания песня с простой лексикой, а также медленным и чётким произношением вокалиста группы Криса Томпсона...
1 месяц назад
Love - Alone Again Or: перевод и разбор песни
Всем привет! Сегодня разбираем "Alone Again Or" группы Love — трек с альбома Forever Changes шестьдесят седьмого года. И это будет, пожалуй, самый короткий и простой разбор. Песня небольшая, легкая — с таких и стоит начинать, постепенно переходя к более сложным текстам. Погнали. Yeah, Said, it's all right Yeah — просто разговорное вступление, способ начать говорить, своеобразное слово-паразит. Said в начале — это разговорный приём, типа «говорю тебе» или «короче». Не прямая речь в полном смысле — скорее способ добавить интонацию, как будто человек произносит это вслух самому себе...
1 месяц назад
Pink Floyd - Wish You Were Here: перевод и разбор песни
Всем привет! Добро пожаловать на первый выпуск Rock'n'Learn. И сегодня у нас абсолютная классика — Pink Floyd и их "Wish You Were Here" с одноимённого альбома 1975 года. "Wish You Were Here" показалась идеальным вариантом для первого выпуска сразу по нескольким причинам. Во-первых, это просто великая песня. Во-вторых, текст здесь небольшой по объёму — всего 12 строчек. В-третьих, лексика не перегружена — никакого слэнга, никаких архаизмов, всё достаточно прозрачно. Ну и наконец, Дэвид Гилмор поёт медленно и очень чётко — каждое слово слышно, ничего не проглатывается...
2 месяца назад