«tu me manques» с французского переводится как «я скучаю по тебе», но дословно - «ты отсутствуешь у меня». чувствуете разницу? будто ты - моя кровь, что стекает из открытых ран. мне тяжело дышать, потому что я медленно умираю. я умираю уже целый час. кровь течёт уже неделю. прошёл месяц, а кровь все льётся и льётся. год за годом тяжелее вставать с кровати. и вот мне 63 года, но ничего так и не изменилось. tu me manques
1 год назад