Про хруст французской булки: одна малозаметная деталь Вы, конечно, слышали эту песню "Как упоительны в России вечера", где упоминается пресловутый хруст французской булки, ставший символом любителей Российской Империи. Эта песня стала такой популярной именно потому, что она выражает тоску рядового человека по России, которую мы потеряли, но про которую он не знает практически ничего. Одна строчки "балы, красавицы, лакеи, юнкера" чего стОит. Разве человек, более-менее прилично знающий историю нашей страны до 1917 года, так написал бы? Нет. Тем более дореволюционный поэт не стал бы смешивать лакеев и юнкеров в одной строчке. Сословная страна. И разные социальные слои. Но, повторяю, жаждется вернуться и ворваться туда, где нас не было, но было прекрасно. Отсюда и юнкера, и лакеи в одной строке. Вы со мной согласны?
466 читали · 3 года назад