С Калевалой я познакомилась лишь недавно, когда впервые оказалась в Петрозаводске. И там, в музее изобразительных искусств республики Карелия, куда мы тут же отправились с подругой, как раз проходила выставка, посвященная творчеству художницы Тамары Юфы. Тамара Юфа, как я впоследствие выяснила, одна из самых известных художниц этого северного края, а ее основная слава зародилась после выхода очередного издания "Калевала" с собственными иллюстрациями. И именно этому труду и была посвящена выставка. Само слово "калевала" звучит словно колыбельная, да и картины на выставке сопровождались пением, доносящимся из развешенных динамиков - отовсюду лились руны из "Калевалы" на древнем карело-финском языке. Это убаюкивающее состояние сильнее подчеркивало необыкновенную нежность рисунков художницы. Нежность особенно интересно раскрывалась у картин с драматическими неспокойными сюжетами. Но не зная содержания книги, собрать его только по картинам все равно было невозможно - скорей бы почитать! Купить же "Калевалу" оказалось не таким простым делом! Поклонники этого эпоса разбираются в удачных изданиях книги, что зависит прежде всего от того, кто же был иллюстратором. Книги с работами Тамары Юфы, несколько раз переизданные, наиболее дорогие, да их еще и поискать нужно. Так что пока у меня только фотографии из Петрозаводска на память. "Калевалу" я выкупила на Озоне с иллюстрациями другого художника, Мюда Мечева, а чтение книги завело в тупик, о чем напишу далее.
2 года назад