Дорогие читатели, подписчики, друзья!
Если у вас есть ко мне какие-нибудь вопросы, предложения, замечания?
Давайте будем общаться!
Давайте создадим здесь атмосферу доверия, честности и добра.
Моё почтение, дорогие друзья!
Последний пост был, видимо, слишком печальным и даже вызывающе шокирующим!
И для того, чтобы реабилитировать и себя и Уильяма, я решила ознакомиться с другими его сонетами.
Прочитав первую сотню сонетов, могу сообщить, что среди них много грустных, и печальных, но им тут...
?» Вы же знаете, что это цитата из фильма «Берегись автомобиля» (1966) режиссёра Эльдара Рязанова? Так вот, предлагаю вам замахнуться и почитать три перевода 66-го сонета Шекспира. Очень занимательно! Особенно последний перевод 😁 ОРИГИНАЛ: Tired with all these, for restful death I cry, As to behold desert a beggar born, And needy nothing trimm’d in jollity, And purest faith unhappily forsworn, And gilded honour shamefully misplac’d, And maiden virtue rudely strumpeted, And right perfection wrongfully disgrac’d, And strength by limping sway disabled, And art made tongue-tied by autority, And...
: https://www.kinopoisk.ru/film/260338/ При знакомстве повторять имена всех представляющихся, начиная с самого первого. И после того, как назвал всех, произносить своё имя. Уверена, что запоминание обеспечено! Это как в стихотворении "Дом, который построил Джек" 😁 https://www.kinopoisk.ru/film/43
"Похоть вызывает желание обладать, а это желание пробуждает намерение убивать"...
Цитата из фильма "Весна, лето, осень, зима и снова весна"
https://oum.video/videos/vesna-leto-osen-zima-i-snova-vesna
От себя:
1 неделю назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала