Найти тему
⚖Ввиду того, что нотариусы подняли цены в 1,5-2 раза💰, думаю, не лишним будет написать о том, что вообще стоит и не стоит делать при взаимодействии с нотариусом. Итак: Что не нужно делать: 1⃣ Спорить. Бессмысленно и беспощадно, ибо нотариус всегда прав, и переубедить его вы не сможете, даже если правы (такой вот парадокс🤷‍♂). 2⃣ Угрожать. Потому что, во-первых, см.п.1, а во-вторых, надзорными органами для нотариусов являются нотариальная палата и Минюст. Палата - это коллегиальный орган, состоящий из нотариусов (как думаете, на чью сторону они встанут?🫃), а Минюст, условно, только выдает лицензии и отбирает их при самых грубых нарушениях. Ваша же выгода в таком споре будет только как в том анекдоте: очки, лысина, головная боль, долги и бумажка с официальным ответом. 3⃣ Искать дешевле. К сожалению, у нотариусов единый тариф, так что если вам и назовут где-то разные цифры - вас просто по-разному поняли в двух местах. Что можно (и нужно❗️) делать: 1⃣ Обзванивать других, если вам отказали в одном месте. Нотариусы только тарифы считают одинаково, а вот закон интерпретируют по-разному. В моей практике отказы звучат почти ежедневно. Но ни разу за 17 лет не было случая, чтобы в итоге что-то осталось не заверенным. Ищите, как говорится, и обрящете. 2⃣ Обращаться к посредникам (типа нас). Во-первых, наценка покажется мизерной по сравнению с нервами, потраченными в п.1, да и вообще, в самостоятельной работе (кто сидел по 3-4 часа в очереди, тот знает). Во-вторых, нотариусы, если и консультируют, то только по своим услугам непосредственно, а зачастую решение может лежать вообще за пределами их компетенций и оказаться гораздо выгоднее и дешевле. 3⃣ Писать отзывы. Если вам где-то понравилось - не жмотьтесь, поделитесь радостью с другими. Если у каждого из нас есть по яблоку, и мы обменяемся - у нас останется по одному яблоку. Если каждый из нас оставит по отзыву - у каждого будет целая куча рекомендаций.☝️
2 месяца назад
Работа переводчиком - это, конечно же, глубокое изучение различных культур, обрядов и традиций. И эта работа требует значительного уровня толерантности. Вот взять, например, сегодняшний праздник. Давно не секрет, что рождество в христианстве (как и остальные ключевые религиозные праздники) имеет языческие корни. 25 декабря, после трёх дней борьбы света и тьмы, день начинает прибывать, что и праздновали древние (рождество солнца), а позже "позаимствовали" христиане. Потом мы весело поменяли календарь, и вот уже "светский" новый год мы празднуем по новому стилю, а "православное" рождество - по старому (то есть за 6 дней до старого нового года). Так что что мы празднуем, в итоге, в этот день, стало совсем не понятно))) При этом, разумеется, найдутся те, кто будут обвинять меня в богохульстве и бить себя пяткой в грудь, доказывая, что они чуть ли не лично присутствовали при родах. Но как я и сказал в начале - искусство перевода - это, во многом, искусство толерантности! С праздником, друзья!!!
2 месяца назад
Другой прекрасный способ наполниться энергией, о котором знают не многие - это разговор с деревом! Конечно, отдых на природе сам по себе - невероятный ресурс. Но сделайте вот что: прогуляйтесь по лесу, подойдите к любому понравившемуся дереву, обнимите его, поприветствуйте, и задайте какой-нибудь вопрос. И слушайте. Сначала будет казаться, что ничего не происходит - слушайте! Через некоторое время вы услышите как дерево отвечает вам!!! Это похоже на что-то вязкое, густое, как будто каждое слово оно произносит целую вечность. Но в душе - вы почувствуете - сразу появится лёгкость и ясность с ответом на ваш вопрос. Заканчивая диалог - не забудьте поблагодарить дерево. Поверьте, прилив сил после такого общения обеспечен!
2 месяца назад
Не так давно одна моя хорошая знакомая рассказала мне ещё один способ наполнения энергией. Делюсь! Пойдите в картинную галерею и просто побродите по ней. В какой-то момент вы заметите, что ваш взгляд остановился на картине - подойдите к ней и приглядитесь. Спустя некоторое время вы заметите на картине какой-то элемент, который притягивает взгляд. Сосредоточьтесь на этой детали. Пройдет несколько мгновений - и вы чудесным образом "провалитесь" в картину: начнёте слышать звуки и запахи, ощущать атмосферу вокруг... Возможно, вы будете испытывать какие-то чувства, в голову начнут приходить мысли - уверен, весьма неожиданные! Просто побудьте в этом состоянии несколько минут. Возвращаясь, обязательно поблагодарите художника, бога и себя за этот чудесный опыт! Прилив энергии обеспечен. Проверено!
2 месяца назад
Когда-то я мог работать сутки напролет: не спать, не есть, вообще ни на что не отвлекаться. Но чем старше я становлюсь, тем понятнее, что эффективность складывается не из часов, проведенных у компьютера, а из часов, проведенных за совершенно другими занятиями, которые наполняют энергией. Можно 8 часов работать, а можно 5 часов провести как-то иначе, подняв уровень энергии, а потом за 3 оставшихся часа сделать гораздо больше. Одним из таких источников для меня, безусловно, служит время, проведенное с семьёй. Многие говорят: а работать когда? Да в том-то и дело, что это контринтуитивно: чтобы быть успешным в карьере, нужно МЕНЬШЕ вкалывать, а больше наслаждаться жизнью! Проверено.
2 месяца назад
Я тут на днях посчитал: за все время работы мы переженили порядка 200 пар! А вот одна из старых баек на эту тему, случившихся на самой заре моей карьеры. Залетает к нам в офис как-то толпа горячих казахских парней, и начинают наперебой объяснять, что им позарез нужен переводчик на свадьбу. Прямо сейчас! *Для дальнейшего развития сюжета требуется пояснить 3 момента: 1) если один из будущих супругов не владеет русским языком - ЗАГС требует присутствия переводчика с дипломом, 2) русско-казахского дипломированного переводчика и сейчас-то днём с огнём, а в те времена и подавно, 3) в наших дипломах тех лет писали просто "Филолог", без указания языка. На тот момент из присутствующих в офисе с собой диплом был только у Евгения. После долгих уламываний дружище согласился поехать, заручившись поддержкой родственников, которые "если что - подскажут", и выучив на казахском фразу "я согласна". Времена были тяжёлые, деньги были нужны позарез. Однако хитрая сотрудница ЗАГС решила сперва "погонять переводчика". Задаёт невесте вопросы, свидетель переводит шепотом, Евгений повторяет что слышит и как может, невеста в шоке, сотрудница просит свидетеля не подсказывать переводчику, пусть, мол, переводит как умеет... В общем, печально закончилась та история. Мораль: деньги хороши тогда, когда они подкреплены ПРОФЕССИОНАЛИЗМОМ!!!
2 месяца назад
Друзья! Кому не сложно - репост, пожалуйста! https://vk.com/wall5835170_3568
5 месяцев назад
"Там будет бал, там детский праздник..." Этот год у меня необычайно богат на выступления. Не успел пройти TranslationForumRussia, как вот уже пообщался со студентами в МИРе, рассказал много интересного на BusinessFM, а в понедельник еду в Поволжскую академию Святителя Алексия. Кто на новенького?😉
5 месяцев назад
Рисуем новый сайт)) Как вам? Огонь? 🔥
5 месяцев назад
Когда сотрудники бюро переводов общаются между собой, разговор напоминает диалог владельцев овощебазы: 🤨Редиска захреначила нового перчика🌶 (Редактор раскритиковала нового переводчика) 🧐Наш новый перчик - шоколадка (Наш новый переводчик - афроамериканец) 😳Габа сказала, что пятого только редискам, а перчикам - хрен (Главбух пообещала выдать зарплату редакторам 5 числа, а переводчикам чуть позднее). 🤯Этот перчик не мой, он у другой помидорки🍅. Угадаете, кто такая помидорка?🤪
5 месяцев назад
Если вы думали, что мои истории с неграми закончились - то вот и нет! Их ещё есть у меня. Начало первого ночи. Мне звонит коллега и говорит, что я должен срочно прибыть в больницу им. Пирогова. Собираюсь, мчу. Двумя часами ранее. Мужики сидели во дворе, резались в домино. Смеркалось. Один из них, в предвкушении победы, уже занёс руку, чтобы хлопнуть по столу и крикнуть "рыба!" Но тут вместо его руки аккурат на их стол прилетает абсолютно нагая мадам, да ещё и натурального шоколадного цвета. Через некоторое время дядьки отошли от шока ввиду такой неожиданной концовки партии и вызвали скорую. Так я и оказался на опросе пострадавшей в больнице. Далее с ее слов. Они с подружкой приехали в Россию учиться, а так как на стипендию особо не проживёшь, начали подрабатывать "плетением афрокосичек". И вот, значит, им позвонили и вызвали их на дом с их услугами (приблизительно в 22.00 - кому-то ну крайне понадобились косички на ночь глядя). Приехали они, и дверь им открыли 2 мужичка, один из них совершенно лысый (очевидно, заказчик). Ничуть не смутившись сему факту, дамы прошли внутрь, где кавалеры пригласили их на медленный танец с элементами раздевания. Наша героиня оказалась более восприимчивой к убеждениям, а вот её подруга решила, что афрокосички вполне можно плести и в нижнем белье. Разгневанный внезапным отказом шевалье достал пистолет и попытался объясниться в своих намерениях более убедительно. Решив, что она не вынесет зрелища, как убивают ее подругу, наша подопечная решила гордо покинуть замок как и подобает принцессе - через окно (которое, благо, находилось на 2 этаже). Дальнейший ее маршрут был нам известен. А что же стало с остальной компанией, спросите вы? Слегка опешив от неожиданного исхода, наши рыцари решили бежать. Сей поступок до сих пор остаётся загадкой для меня, ибо: а) один из них являлся владельцем квартиры, б) их видели с дюжину человек во дворе и в) они вряд ли могли бы просто слиться с толпой - похожие как братья-близнецы, каждый под два метра ростом, у одного голова круглая и совершено лысая, у второго - точно такая же, но обрамленная прической и бородой ярко-рыжего цвета, как солнышко в детских мультиках. Ну а оставшаяся в целости и сохранности вторая мастерица покинула квартиру одна, прихватив попутно забытые покидавшими ее впопыхах кавалерами деньги. Дело закрыто.
5 месяцев назад
Однажды к нам обратилась мало кому тогда известная компания, которая собиралась открыть крупный магазин🏢. Условно назовем ее "Мебель - и точка". Для строительства они пригласили специалистов из Турции, которых, как положено, нужно было оформить и поставить на учёт в течение 3 дней с момента прибытия в Россию. Первый день они добирались из Москвы в Самару. В третий - были записаны на подачу документов в миграционную службу. Соответственно, у нас был второй день, чтобы успеть подготовить документы для подачи. И все бы ничего, если бы не один факт - их было 230 человек🫣! Для понимания, сейчас на перевод 1 паспорта с нотариальным заверением уходит примерно 1 час (что само по себе уже около 30 рабочих дней), а в то время могло быть и так, что ты несёшь нотариусу документ сегодня - а забираешь в четверг. И вот тогда ещё совсем юный я, вдохновленный идеями Генри Форда, изобрел переводческий конвейер. Мы взяли ноутбуки, принтер, ящик канцтоваров и на 1 день переехали работать в вестибюль нотариуса. Там один сотрудник ксерокопировал паспорта, другой переводил их, третий проверял и печатал, четвертый степплерил, пятый заносил в реестр, шестой ставил печать и давал нотариусу на подпись. Таким вот образом, а ещё с учётом грамотной логистики (мы сидели так, что могли передавать бумажки по кругу не вставая), нам таки удалось справиться с таким объемом, и к слову сказать, без единой ошибки☝️ Конечно, были и весёлые моменты во всем этом. Например, после нескольких десятков паспортов подряд начало казаться, что турков всего несколько, а мы просто переводим по кругу по несколько раз одно и то же🤦 Ну и вишенкой на торте стал строитель с совершенно чудесным для работы в России именем "Хулиа Пискин"😜 Ну, как вам такая история?
5 месяцев назад