Мы любим французский… больше французов?
РЖД дублирует указатели на иностранном языке. Взгляд зацепился за пандус, в переводе ramp. Звучит интересно, не по-нашему. 2 французских слова, «pente douce» - пологий скат. Pente – склон, douce – сладкий/мягкий. Конец истории. НИЧЕГО ПОДОБНОГО!!! Во французском языке слово пандус – la rampe. В английском – ramp. Немецкий – die Rampe. Итальянский – una rampa. Ни намёка на пандус. Да, по-французски говорят фразу pente douce, но лишь в значении «пологий склон», когда речь идёт о неровностях рельефа...