Найти тему
Абстрактное существительное + Infinitif. Выбор артикля.
Как сказать? Je n'ai pas le/de temps de manger. Il n'a pas le/de temps pour s'amuser. Секрет кроется в предлогах. 1. Если вы используете предлог de, чтобы ввести infinitif, то и в отрицании, и в утверждении используем le. Je n'ai pas la patience d'apprendre le chinois. — У меня нет терпения, чтобы выучить китайский. Il a le courage de dire la vérité. — Ему хватает смелости, чтобы говорить правду. При этом de, выражает обычно нейтральную оценку, несвязанную с желанием человека. Объективно хватило смелости на определённое действие, реально не хватило терпения и т...
2 месяца назад
Le jour même ou le même jour ? (matin, soir, heure, moment).
Le même (jour, matin, soir, nuit, année...) означает, что два ОДИНАКОВЫХ действия произошли примерно в один временной период. Nous sommes nés la même année. — Мы родились в одном и том же году. (Одинаковое действие). Vous arrivez quand ? — Le 2 juin. — Tiens, nous arrivons le même jour. — (Мы прибываем — Одинаковое действие). Ils ne prennent jamais le petit déjeuner à la même heure. Le jour (matin, soir, nuit, année) même означает, что одно действие произошло примерно в один промежуток с ДРУГИМ действием...
6 месяцев назад
Увольнение: démission, licenciement, congédiement или rupture?
Наткнулся сегодня на предложение содержащее слово : congédiement, которое словарь перевёл как увольнение, уже 4-ое слово, которое он так переводит. Решил разобраться в сортах увольнений и поделиться с вами :) 1. La démission - увольнение по инициативе работника, собственному желанию, соответствующий глагол démissionner - увольняться, подавать в отставку. Adieu ! Je démissionne. — Прощайте я увольняюсь. Le communiste démissionne de son poste de maire. — Коммунист добровольно уходит с поста мэра...
6 месяцев назад