Интеллигентная премьера

Сама манера говорить автора поэмы, ставшей основой для моноспектакля, позволяет увидеть глубину и содержательность ее внутреннего мира: удивительно четкая артикуляция, бархатный тембр голоса, идеальная дикция. В алтайской литературе лично я предпочитаю прозу, но авторское чтение стихотворений покорило и вызвало желание поближе познакомиться с творчеством Сурайи Сартаковой. А еще я поняла, о ком говорят наши старики, когда оценивают женщину как человека с мужским умом. Холодный ум и горячее сердце. Это все про нее, Светлану Михайловну Кензину, поэта Сурайю Сартакову. Итак, премьера моноспектакля. Я специально посетила оба спектакля. По словам режиссера, цель показа состояла в демонстрации того, каким образом разные поколения актеров могут интерпретировать основные идеи поэмы. И цель эта была достигнута: при всей сложности замысла зрители смогли увидеть персональное прочтение каждой из актрис собственно текста поэмы и метатекста спектакля. Собственно диалогов в спектакле нет, но его метатекст составляют поэма и эмоции, передаваемые актрисой зрителям, а также живая музыка, обрамляющая, дополняющая и усиливающая эффект вовлеченности в действие. О ее роли в моноспектакле великолепно сказала сама С. Сартакова – зритель, не знающий алтайского языка, именно благодаря музыке сможет понимать ход развития сюжета спектакля, поскольку она является культурной универсалией. Великолепные музыканты и певцы Болот Байрышев и Вадим Деев своей игрой=действиями создали такую эмоциональную атмосферу, ставшую неотъемлемой частью спектакля, очень к месту и очень бережно исполнив древние кай и 1анар, воссоздав звуки природы Алтая и звуки человеческого сообщества. Мастерство художника В.Г. Тебекова в очередной раз проявилось в оформлении спектакля: на сцене мировое древо – бай терек, ось мира – коновязь, и две пары лошадей на заднем плане, по обе стороны от круга, символизирующего как жилище, так и планету Земля, отсылающие нас к главной ценности алтайцев и в материальном, и в духовном смысле. Локальная лексика, используемая Сурайей Сартаковой, очень насыщенный текст поэмы, органичная мелодика речи Роксаны Саргадытовой и Эльмиры Челтеновой совокупно создали катарсический эффект. Мало того, что более часа завороженные зрители не то что кашлянуть, выдохнуть не смели, еще и после спектакля эмоции продолжали владеть людьми. Об этом можно судить по реакции зрителей, продолжающих говорить о спектакле на улице и дома.Новости Горного Алтая