Одно из увлекательнейших занятий в зарубежных странах — ходить по супермаркетам и удивляться, как забавно называются привычные продукты на полках магазинов. Вместе с онлайн-школой английского языка Skyeng рассказываем классные находки туристов. Axe — Lynx В России мы привыкли к дезодорантам Axe — это довольно старая французская марка. Но с английского слово axe переводится как «топор» или «секира» — не очень вяжется с парфюмерией и уходом за собой. Поэтому в Великобритании, Ирландии и других англоязычных странах продают не Axe, а Lynx — «рысь». Twix — Raider Raider — это оригинальное название батончиков Twix, которые начали выпускать в 1967 году в Великобритании. В Соединенном королевстве они так называются по сей день, но у нас они известны под американским названием Layʼs. А во всем остальном мире она называется Crest, потому что именно под этим брендом паста завоевала популярность в США. Mr. Clean — Mr. Proper Рекордсмен по количеству адаптаций — «Мистер Пропер», который в США называется Mr. Clean, то есть «Мистер Чистота». Делитесь своими находками в комментариях — пополним коллекцию вместе!Канобу