Найти тему
Почему “не так ли?” — неудачная формулировка aka question tags
Еще в школе у меня название «вопросы с хвостиком» вызывало внутренние содрогания, но вот это — они. Делаются просто: вы говорите любое предложение в формате утверждения/отрицания с обычным порядком слов, а потом ставите маленький tag — заключительную вопросительную часть. Болтается в конце предложения, как ярлык (tag же!) на новой одежке. Еще tag —  это кончик хвоста у всяких котиков и лис Простите, отвлеклась. Итак, tag состоит из: Правило Если предложение утвердительное, вспомогательный глагол  — отрицательный...
1 год назад
Куда ставить запятые в английском?
В английской пунктуации все сильно проще, чем у нас. Но свои особенности имеются. Знаю, что у студентов нередко возникает диссонанс а-ля “а как там с запятыми, в русском же много правил и нюансов”. В этой серии из трех постов расскажу про запятые в английском. Для начала — ТОП случаев, когда они гарантированно нужны: Если в числе больше 4 цифр, ставится разделительная запятая. Исключения: года, номера домов и номера страниц. The police reported to have found stolen portrait collection which numbers 1,473 rare paintings last year; the most expensive is estimated to cost $8,500...
1 год назад
Как переводить идиомы. Я хоть частно и не преподаю сейчас, но веду мастер-группы и консультации, где проверяю письменные работы. Периодически в них попадаются понятные любому русскоязычному сердечку идиомы, которые переведены на английский слово в слово. Интересная адаптация, но нейтивы такое не поймут точно. Весело, конечно, так переводить, но призываю вас помнить, что образность русского языка не равна образности английского и иногда стоит залезть в словарь и проверить, а точно ли так можно. Итак, спонсоры этого поста: Заблудиться в трех соснах ≠ loose one’s way in 3 pines, но = to lose one’s way in a broad daylight; Взяться за голову ≠ to take one’s head, но = to come to one’s senses; Перегнуть палку ≠ to bend the stick too much, но = to go too far; Скатертью дорожка ≠ may the road be your tablecloth (тут я восторгалась модальному глаголу) но = good riddance; Денег куры не клюют ≠ the chicks don't peck money но = money to burn.
1 год назад
Как правильно искать классного преподавателя и не потратить лишних 100 000₽
Рассказываю, куда смотреть, чтобы сразу встретить правильного человека и не тратить ресурсы на суету. Эти принципы точно работают для преподавателей по языкам, но потенциально помогут и для других специалистов: от преподавателей по JavaScript до учителей по вокалу или репетитора по математике для ребенка. За последние 11 лет я прошла путь от репетитора за 300₽/занятие, который сам катается к ученикам по всей Москве до методиста собственной школы и блога на 8000 подписчиков. В этой статье приведу главные принципы, которые выработала за все время...
540 читали · 1 год назад
Зачем учить транскрипцию, когда есть транслит и аудио?
Все, наверно, видели картинки с этими [трАстуёзи] и [уайт]. Я ратую за то, чтобы от транслита отказаться — не обязательно в пользу транскрипции, но лучше бы ее тоже знать. И вот почему. Английскую транскрипцию изобрели для того, чтобы передавать звуки английского языка Английский звук [l] не равен русскому [л], [m] не равно [м], [t] не равно [т] и так далее. Человек, который десятилетиями читает кириллицу с фонетикой русского языка, никогда не научится смотреть на [элАуанс] и говорить allowance....
1 год назад
Правда ли, что иностранный язык быстрее учится в языковой среде?
Все же просто: если хочешь уже наконец выучить английский, то берешь и переезжаешь туда, где его придется выучить, чтобы жить или работать. И вуаля — то, что не давалось годами, быстренько случится само за несколько месяцев, или нет? В этом материале расскажу, почему метод «научиться плавать, выпрыгнув из лодки посреди озера» в реальной жизни часто не работает. Опираться буду на опыт своих студентов, по разным причинам надолго оказавшихся в среде носителей и поведавших мне свои печали. Первое: переезд...
1 год назад
English place names
Сегодня рассказываю, как перестать воспринимать географические названия на английском как абстрактный набор звуков. Возьмем Оксфорд: Ox — вол или буйвол, ford — мелководный переход через реку. Oxford буквально значит “ford for Oxen”. Я вот когда в деревню к бабушке ездила маленькая, мы гоняли к реке орехи собирать у коровьего перехода. Как...
119 читали · 1 год назад
To have/get sth done или to have/get sb do sth?
Обращали внимание, что русский язык заставляет присваивать себе дела других людей? Все это "да я машину починил", "волосы подстригла", "дом построили" — как будто собственноручно все это делали. Машину чинили специальные дяди, волосы стригла тетя, дом строила команда рабочих...
1 год назад
Прилетел вопрос: как понять, что пора сменить преподавателя? Причин для расставания может быть много, начиная от несовпадения графиков до явной некомпетентности, но с этим, мне кажется, относительно легко разобраться. Расскажу про менее очевидные признаки того, что пора начать искать себе нового препода: 1) Вам скучно. Не просто "чуть менее интересно" выполнять неизбежные грамматические упражнения, а тотально никак в эмоциональном плане. Чем больше живу, тем больше убеждаюсь, что хороший препод — всегда немножко стендап-комик. Английский мы все преподаем один и тот же, нет смысла страдать там, где можно этого не делать. 2) Вы учитесь по каким-то древним учебникам и неактуальным материалам, потому что "это классика". 2023 год, алло! Вся классика уже как минимум переиздана, как максимум — есть что-то новое и более крутое. Я со своими студентами вообще не читаю тексты из учебников, например, потому что они вгоняют людей в тоску и желание удариться головой об стену. Мы читаем статьи. Столько аутентичных кайфовых источников в интернете на разный вкус, цвет и уровень, что грех ими не пользоваться. 3) Ваши пожелания касательно обучения улетают в игнор. Да, бывают невозможные запросы: обычно это что-то из серии "хочу смотреть Шерлока BBC", а по факту вы проходите программу elementary. НО: нормальный препод всегда объяснит, что к чему, предложит посильную альтернативу и вообще будет топить за то, чтобы выстроить уроки по индивидуальным "меркам". 4) У вас нет четкого понимания, откуда, куда и как вы движетесь. Каждый раз новая тема, которую вы не успеваете освоить, уровни сложности заданий скачут от 0 до 10, не отрабатываете новые знания, ощущение, что вы куда-то бежите — в лучшем случае, вы просто не совпадаете взглядами на обучение. Чаще это просто попался некомпетентный препод, смело прощайтесь. Вуаля, bullshit teacher checklist готов :D Если хотя бы один пункт совпал — это повод задуматься.
1 год назад
Наверняка слышали правило: глаголы состояния в континиус не ставятся! С одной стороны, это правда. С другой стороны, Макдональдс уже вон сколько лет живет со слоганом I’m loving it и ничего. Давайте разбираться. Стативы, или глаголы состояния, — кто бы мог подумать — описывают состояния. Чаще всего это про эмоции (love, like, hate), мнения (think, believe, consider), положение (lay, sit, stand) или существование (be, exist). Все остальные глаголы тоже можно раскидать по категориям, но это будет долго и нудно. На всякий случай — как отличить глагол состояния от глагола действия? 99% что, если шевелиться не надо, то это глагол состояния. Ну и действия можно осознанно начинать, заканчивать и даже выбирать длительность, а вот любить котов, верить в бога, считать пиццу лучшей едой мира — это состояния, которые нельзя начать и закончить. Они просто есть. Отсюда и вытекает правило про запрет continuous. Потому что continuous = продолженное, продолжающееся какое-то время, то есть временное и конечное. Нельзя любить котов и знать, что разлюбишь через две недели. Это неконтролируемая часть жизни. Так что там с Макдональдсом? Правила существуют, чтобы их нарушать. Поэтому стативы в континиусе можно, только осторожно. Обычно это прием для придания выразительности тексту. Довольно часто, кстати, встречается в песнях, стихах или крайне эмоциональных репликах героев фильмов и книг. В случае слогана мака — цепляется, звучит непривычно и поэтому запоминается.
1 год назад
Look what the cat dragged in = смотрите, кого ветром занесло/кто пожаловал/кто пришел "смотрите, кого коська принесла" 🥰
1 год назад
Годнейший и главнеший лайфхак в изучении английского, да и в жизни вообще. Готовы? Меня часто такое спрашивают в контексте английского, поэтому делюсь самым важным знанием. Вот реально, если бы меня попросили дать только один совет про изучение языков, я бы уложила его в три слова: вам должно нравиться На практике это значит, что процесс приобретения нового навыка (а язык — это навык) должен быть для вас максимально комфортным. Тяжело учиться вопреки: вопреки скучным учебникам, неприятным преподам, непонятным объяснениям, неудобной логистике, неинтересным материалам, не тому формату, некрасивым блокнотикам-ручкам, неудобному времени и многим другим пунктам, которые могут пойти не так. Как плыть против течения — вроде и плывешь, и усилия прилагаешь, и движения выучил, а с места не сдвинулся. Важный момент: нравится — это когда все настроено именно так, как вы хотите. Кому-то комфортно с лайтовым преподом, который может вместе угореть с мемов. Кому-то нужна строгая тетя, которая будет выдавать мотивационные пинки и строго смотреть поверх очков за несделанную домашку. Кто-то любит офлайн занятия, а кто-то скорее позанимается в зуме. Кому-то классно заниматься раз в неделю, а кто-то готов учиться три раза в неделю и еще два часа дома на выходных. Кому арбуз, кому свиной хрящик, извините. Отсюда вывод. Многие из вас давно не в школе и не в универе, вы вольны выбирать, с чем взаимодействуете в жизни. С английским то же самое: если что-то из процесса смущает, 90% дискомфорт никуда не денется, поэтому смело отказывайтесь от этого и пробуйте новое.
226 читали · 1 год назад