6 часов назад
Мемы Музыка Природоведение
75
подписчиков
Канал является манифестацией вселенной, иронично познающей себя через мемы. …
#луииогюст
#линч #триста
Все картины - британского художника-экспрессиониста ирландского происхождения Фрэнсиса Бэкона
Картины целиком в комментах + небольшой доп от меня. 1. Три этюда человеческой головы, 1953 год Твин пикс 2. Три этюда к фигурам у подножия распятия, 1944 год Голова-ластик 3. Портрет Питера Борода 1976 Синий бархат 4. Три этюда для распятия, 1962 Твин пикс 5. Этюд для автопортрета, 1979 Внутренняя империя 6. Помогите Даше-путешественнице определить картину...
(Обложка выглядит как будет Дэвид Линч снимает Во все тяжкие
) #луииогюст #линч #триста
#луииогюст
#линч
#луииогюст
#линч
Ну и отличная и очень смешная стилизация от @taabat_hawkie
#дубтолстого #по #триста
Стихотворение «Ворон»построено на использовании аллитерация - приём звуковой организации стиха, состоящий в повторении одинаковых или
сходных согласных в начальных слогах слов (в отличие от рифмы как созвучия концовок). В упрощенном понимании — всякий повтор сходных согласных. Пастернак: И шальной, шевелюру ероша, В замешательстве смысл темня, Ошарашит тебя нехорошей Глупой сказкой своей про меня. Чуковский: Выходила к ним горилла, Им горилла говорила, Говорила им горилла, Приговаривала. В переводах «Ворона» приём практически потерян, и вообще в стихах на русском встречается редко, как мне кажется. Возможно русский в принципе даёт для аллитерации мало возможностей - вдруг тут есть специалисты, кто прокомментирует. (Но в русскоязычной вики четыре примера аллитерации, в английской - пять разделов примеров...
Вейся, вейся чёрный ворон
над хэштегом Эдгар #по А ещё сегодня день рождения Кассиуса Марселлуса Клея-младшего - расиста (решительно осуждаем! Он, в итоге, от этих взглядов отказался), стэндапера, мусульманина, боксёра, отказника и поэта, которого вы все знаете под именем Мухаммед Али. Я пару лет назад сделал о нём несколько постов. Я бы хотел, что бы у меня было...
Странный комикс, но решил оставить его, тк узнал из него о следующем
: "Эдгар Аллан По скончался ранним утром 7 октября 1849 года в возрасте сорока лет. В это время Жюль Верн, которому исполнился двадцать один год, ещё не определился в жизни." "Творчество Эдгара По повлияло на Жюля Верна. Хотя бы тем же воздушным шаром, принёсшим славу французскому писателю в романах «Пять недель на воздушном шаре» и «Таинственный остров». Можно найти следы этого влияния в других произведениях (есть даже статья Ж...
(Эдгар Алан Пух
- Ты видел Иа? Его никто не видел уже несколько дней. Из под пола: тук, тук, тук.) Английский вариант имени Иа - Eyore - хорошо ложится в рифму стихотворения (Lenore, nevermore), но вообще это аллюзия на рассказ По "Сердце-обличитель". Но приведу цитату из стиха: Ah, distinctly I remember it was in the bleak December; And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor. Eagerly I wished the morrow; vainly I had sought to borrow From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore - Nameless here for evermore...