Найти в Дзене
Португальские глаголы 2 группы
Давайте познакомимся с португальскими глаголами 2 группы А теперь вы можете послушать подкаст Um típico sábado, чтобы услышать многие из этих глаголов на деле https://www.practiceportuguese.com/shorti
2 года назад
Какое красивое стихотворение на испанском! Я нашла его в уроке на Profe de ELE. Там есть интерактивное задание на его основе. ¡Echadle un vistazo! EL FUTURO de Julio Cortazar Y se muy bien que no estaras. No estaras en la calle, en el murmullo que brota de noche de los postes de alumbrado, ni en el gesto de elegir el menu, ni en la sonrisa que alivia los completos de los subtes, ni en los libros prestados ni en el hasta manana. No estaras en mis suenos, en el destino original de mis palabras, ni en una cifra telefonica estaras o en el color de un par de guantes o una blusa. Me enojare amor mio, sin que sea por ti, y comprare bombones pero no para ti, me parare en la esquina a la que no vendras, y dire las palabras que se dicen y comere las cosas que se comen y sonare las cosas que se suenan y se muy bien que no estaras, ni aqui adentro, la carcel donde aun te retengo, ni alli fuera, este rio de calles y de puentes. No estaras para nada, no seras ni recuerdo, y cuando piense en ti pensare un pensamiento que oscuramente trata de acordarse de ti. Перевод Елены Багдаевой Прекрасно знаю: тебя н е б у д е т . Не будет на улице – в бормотаньи ночных фонарей, ни в выражении лица, с которым ты в кафе меню листаешь, ни в той улыбке, облегчающей давку в вагоне подземки, ни в одолженной книге, ни в прощаньи "до завтра"… Тебя н е б у д е т у ж е в моих снах, в моих разговорах разных – когда о т е б е лишь думаю, ни в цифре единой твоего телефона не будет – или в цвете перчаток – или той блузки. Я буду сердиться, любимая, н е н а т е б я , и покупать карамель с ликером уже н е т е б е , остановлюсь на углу, к которому ты не придешь , и скажу те слова, которые все говорят, и стану есть то, что и в с е едят, и во сне буду видеть, что видят в с е , и знаю прекрасно: тебя н е б у д е т – ни тут, внутри – в застенке, где тебя продолжаю держать я, ни там – снаружи, в реке этих улиц с мостами. Не будет с о в с е м – и даже в воспоминаньях; а если и вспомню о чём-то таком, размышляя, это будет лишь смутная мысль: попытка п р и п о м н и т ь тебя. youtu.be/...l9d www.profedeele.es/...ple #espanol #multilinguablog_espanol #испанский
2 года назад
Вы когда-нибудь видели как растет киноа? Мне тут в одном Vocable Espagnol попалась статья про киноа. Я как-то никогда не задавалась вопросом откуда она появилась. А вы знаете? Оказывается, киноа с высокогорий Перу. Эта была еда инков. А когда на эти территории пришли конкистадоры, киноа вытеснили злаковыми. И хотя киноа знали за пределами Перу начиная с 80х годов, именно с 2013 года она стала всемирноизвестной. В этот год ООН объявил 2013 - годом киноа. А статья еще о том, что по мере того как киноа становилась всё более популярной, выращивать ее стали совсем не там, где ей привычно расти. Это раз. Второй момент, раньше было около 70 разных видов киноа, но белая киноа вытеснила практически все прочие. И сейчас идет работа по восстановлению других сортов, в особенности трехцветной киноа. elpais.com/...tml
2 года назад
Переведите на испанский: Я предпочитаю сделать всё сегодня. Prefiero hacer todo hoy. Вроде выглядит правильно, но на самом деле тут не хватает частички LO: Prefiero traducirLO todo hoy. Такое правило, что когда вы этого говорить что-то типа "это всё", то по-испански надо сказать lo todo Подробнее на видео: youtu.be/...51a
2 года назад
youtu.be/...8rw В 37 уроке курса португальского языка мы поговорим о том, какой будет жизнь в будущем, посмотрим на некоторые предсказания про будущее, которые были сделаны в прошлом и не реализовались. Посмотрим на один случай словообразования и слова, которые часто используются для описания будущего. Мы разберем очень важную тему: разница между sabia-soube, queria-quis, havia-houve, era-foi, tinha-tive. Чтобы потренироваться, предлагаю вам приобрести файл с 25 предложениями на перевод с русского - multilinguacourses.gumroad.com/...ive А в конце мы прочитаем один текст-загадку из нашего любимого журнала Visão Júnior и разберем разные грамматические моменты уже пройденные в этом курсе.
2 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала