Найти тему
СЕРВИРОВКА СТОЛА ПО-ФРАНЦУЗСКИ (И ПО-РУССКИ) Некоторое время тому назад попалось мне на глаза выражение «французская сервировка». Точнее прочитал я про неё у одной из моих читательниц. Я цитирую: До середины XIX века основным способом подачи блюд на стол в богатых домах была французская сервировка (service à la française) — все блюда ставились на стол сразу. Это создавало суету за столом. Кроме того, пока человек ел одно блюдо, другие остывали. Фонвизин писал: «Поварня французская очень хороша: эту справедливость ей отдать надобно, но… услуга за столом очень дурна. Я, когда в гостях обедаю, принужден обыкновенно вставать голодный. Часто подле меня стоит такое кушанье, которого есть не хочу, а попросить с другого края не могу, потому что слеп и чего просить — не вижу. Наша мода обносить блюда есть наиразумнейшая». На смену французской сервировке приходит сервировка русская (service à la russe) — ныне привычный способ подачи блюд, при котором блюда подают на стол уже разложенными по индивидуальным тарелкам, по одному, в порядке их появления в меню. Ее распространение в Европе обычно связывают с именем «алмазного князя» Куракина. Разогревашки на дровах, на спирту (1897 год) и на свечке Я захотел сам разобраться в этих терминах и тема, сам не знаю почему, меня сильно захватила. Как это часто бывает, всё оказалось не так просто, в частности, не такие уж французы были дураки и горячее у них не остывало, так как использовались подогреватели. Когда я в 1991 году впервые оказался в Париже, то увидел в ресторане такую «разогревашку», спиртовку, на которой стоял наш кус-кус, блюдо, которое я тогда тоже отведал в первый раз и нашёл, что это просто пшённая каша из детства. Я взял и перевёл с французского, довольно тщательно редактируя, почти всю статью на эту тему из французской Вики. Походил по ссылкам, посмотрел другие статьи, вставил иллюстрации. Предлагаю конечный продукт вам. Да, Кстати, и само слово “сервиз” – французское. ================ Стол, сервированный по-французски перед прибытием гостей. Здесь и далее – иллюстрации из открытых источников, в основном из Вики. Французская сервировка (service à la française) подразумевает убранство больших роскошных столов со своими ритуалами, включая разделку мяса хозяином или хозяйкой. Все блюда, приготовленные на кухне, ставились на стол в серебряной или фарфоровой посуде на устройства для подогрева. Первая сервировка включает в себя, в зависимости от количества гостей, супы и различные закуски. Затем стол убирается, и вторая очередь, жаркое и десерт, подается в качестве третьего блюда. На всех сервизах посуда может быть украшена хрусталем, вермелем *  и т.п. Посуда накрывалась колоколами, пока гости не рассаживались, “распространяя – когда их убирали – в столовой сладкий запах хорошей кухни”. Сервиз из вермеля принцессы дез Де-Пон, работа Жан-Жака Кирштейна (Музей декоративного искусства Страсбурга) Вермель (от фр. vermeil) – это драгоценный металл, сделанный из серебра, покрытого золотом, гальванопластической обработкой. Он считается драгоценным металлом и, как таковой, регулируется таможенными правилами. Новая мода сервировки. Стол, убранный для десерта.  “Нет ничего более внушительного, чем вид большого стола, сервированного во французском стиле”, – писал Мари Антуан Карем . Урбен Дюбуа (1856) объясняет, что “демонстрируя все свое великолепие взорам мира, привыкшего к пышности и способного оценить красоты искусства… этот метод покорил все цивилизованные страны “. Второе определение французской сервировки, упускающее из виду важную церемониальную разделку мяса, дал в 2009 году ирландский повар Маиртин Мак Кон Йомайр: “Метод сервировки, при котором еда подавалась не в тарелках, как сейчас, а блюдами. Каждая сервировка включала набор блюд, из которых каждый гость мог выбрать то, что ему понравилось. Французская сервировка призвана производить впечатление богатства и могущества”.
2 года назад
Ишшо одна беженка охомутала брита. Будем следить за развитием их романа. Один уже закончился плачевненько так. Если подзабыли, то вот как начинался тот роман.  Новая, но брошеная потом из-за алкоголизма   Старая (они, вроде, снова вместе, или, по крайней мере, общаются ради детей) Заголовок новой статьи (вышла в САН вчера): ЛЬВОВСКИЙ ЯЗЫК: Я женился на украинской беженке после знакомства с ней на Facebook – мы пользовались Google Translate, чтобы понимать друг друга. Но роман 27-летнего Люка с 37-летней Вирой мог бы закончиться раньше, если бы не чудеса современной технологии. Люк рассказал о том, как Вира не знала английского, поэтому им приходилось постоянно переводить сообщения с ее родного языка. Он сказал: “Вира использовала Translate в каждом сообщении, так как не знала английского. Мы смеялись и шутили, чувство юмора было превосходным. Все всегда говорят, что никто не понимает английского юмора, но Вира понимает. Она мне очень понравилась, поэтому языковой барьер не имел значения”. Люк рассказал, что вступил в несколько онлайн-групп, чтобы узнать, может ли он чем-то помочь людям, спасающимся от бомбёжек. “Вира уже прошла почти весь процесс, у нее были готовы документы для приезда в Великобританию, но я увидел ее фотографию и подумал: “Ооо, это она!”, поэтому я отправил ей личное сообщение”. Пара начала общаться при любой возможности, иногда выделяя по часу в день на переписку, пока мать-одиночка Вира ждала разрешения на выезд в Великобританию. Мир Виры был разрушен в тот день, когда она вернулась домой после работы бухгалтером в юридической фирме и обнаружила, что ее квартира разрушена после бомбардировки путинскими войсками черноморского порта в феврале этого года. Собрав вещи в единственную хозяйственную сумку, она бежала через всю Европу вместе с 15-летней дочерью-подростком Кариной. Пара пережила страшное двухнедельное путешествие, уклоняясь от российских патрулей и обстрелов, прежде чем они прибыли в Молдову. Затем они были приняты по программе спонсорства Украины и 6 апреля прилетели в Великобританию. Люк рассказал о том, как он впервые пригласил ее к себе домой в июле. Он пошутил: “Я нервничал по этому поводу. Я спросил ее, не хочет ли она выпить в моей джакузи в качестве первого свидания. В этот момент я подумал, что мы посмотрим, что произойдет, и будет ли что-нибудь дальше. К этому моменту она немного говорила по-английски. Мы пытались вести беседу, и если она чего-то не понимала, я просто открывал Google Translate. Но это было действительно сильное первоначальное влечение, и для нее тоже”. More and images here: Ишшо одна беженка охомутала брита. Будем следить за развитием их романа. – MONTREALEX BLOG @
2 года назад
АНГЛИЙСКИЕ ИДИОМЫ И КАК С НИМИ ДРУЖИТЬ
2 года назад