Закреплено автором
Всё о мире Толкина
"Ты" и "Вы": тонкости перевода
84 · 5 месяцев назад
Всё о мире Толкина
Эпох Светильников, Древ и Солнца никогда НЕ было
184 · 5 месяцев назад
Всё о мире Толкина
Первая Эпоха началась НЕ с первого восхода Солнца
221 · 9 месяцев назад
Статьи
51 прочтение · 1 день назад
Что есть Некромантия в мире Толкина?
В Арде существовали тёмные, запретные знания и умения (иначе называемые моргул), полученные от Моргота и его слуг. Некромантия – это колдовство, которое имело дело с тонким миром теней и духами. Впрочем, сам по себе этот вид магического искусства не является злым или добрым, всё зависит от намерения того, кто его использует. Потому общение с умершими не обязательно является злом, но его использование в злых целях - как раз наоборот. Таковое и есть некромантия, которая, как и любое тёмное искусство, была использована Тёмными Властелинами и их слугами для разрушения, развращения и обмана...
38 прочтений · 3 дня назад
ЦИТАТЫ ИЗ «ИСТОРИИ СРЕДИЗЕМЬЯ» «Время воистину началось вместе с Эа, и тогда Валар вошли в Мир. Но как измеряли они долгие времена своих трудов, пока Тельперион впервые не расцвёл в Валиноре, неведомо никому из Детей Илуватара. После того Валар исчисляли время веками Валинора, из которых каждый содержал сто лет Валар; но каждый такой год был длиннее, чем сейчас девять лет под Солнцем. По исчислению же цветения Дерев в каждом дне Валар было двенадцать часов, и одну тысячу таких дней Валар в своих владениях положили за год. И Мудрые полагают, что Валар так задумали часы Дерев, чтобы одна сотня лет, подобным образом измеренных, равнялась бы одному веку Валар (каковы они были в дни их трудов до основания Валинора). Однако в точности это неизвестно. Но что до лет Дерев в сравнении с наставшими после них, один такой год был длиннее, чем девять нынешних. Ибо в каждом из них было двенадцать тысяч часов. Но каждый час Дерев был в семь раз длиннее, чем один час полного дня Среднеземья от заката солнца и до другого заката на берегах Великого моря. А значит, каждый день Валар длился восемьдесят четыре наших часа, а каждый год — восемьдесят четыре тысячи: что равно трём тысячам и пяти сотням наших дней, и немного больше девяти с половиной наших лет (девять и половина и восемь сотых и ещё немного). Мудрые говорят, что иначе задумали это Валар, когда создавали Луну и Солнце и направляли их путь. Ибо намерение их было таково, чтобы десять лет Солнца, не более и не менее, равнялись бы одному году Дерев; и по первому их замыслу в каждом году Солнца должно быть семь сотен промежутков солнечного света и лунного, а в каждом из этих промежутков — двенадцать часов, а час равнялся бы одной седьмой часа Дерев. По этому счислению каждый солнечный год содержал бы три сотни и пятьдесят полных дней разделённого лунного и солнечного света, что составляет восемь тысяч и четыре сотни часов, равняясь двенадцати сотням часов Дерев или одной десятой части года Валар. Но Солнце и Луна чаще отклонялись от своего пути и двигались медленнее, чем задумали вначале Валар, о чём сказано в ином месте; и год Солнца немного длиннее, чем была одна десятая года в дни Дерев. Год Солнца был определён Валар более кратким из-за того, что всё стало расти быстрее, и быстрее также изменяться и увядать; Валар ведали, что это должно случиться после гибели Дерев. И после того, как свершилось это зло, Валар исчисляли время в Арде годами Солнца и делают так поныне, даже после Изменения мира и сокрытия Амана; но десять лет Солнца считают они теперь за один лишь год, и одну тысячу лет за одно лишь столетие. Это извлечение из “Йенонотиэ” Квеннара: сказано Пенголодом. Подсчитано Мудрыми, что Валар пришли в королевство Арды (что есть Земля) за пять тысяч лет Валар до первого восхода Луны, что составляет сорок семь тысяч девять сотен и один наш год. Из них три тысячи и пять сотен (или тридцать три тысячи пять сотен и тридцать по нашему счёту) прошли до того, как с цветением Дерев началось первое известное эльдар измерение времени. То были Дни прежде дней. После того миновало одна тысяча четыре сотни и девяносто пять лет Валар (или четырнадцать тысяч наших лет и ещё три сотни и двадцать два года), когда свет Дерев озарял Валинор. То были Дни блаженства. В то время, в году одна тысяча пятидесятом по счёту Валар, эльфы пробудились у Куивиэнен, и началась Первая эпоха Детей Илуватара». © «История Средиземья», Том X: «Кольцо Моргота», Часть II: «Анналы Амана», Первая секция «Анналов Амана» (пер. Туилиндо) Иллюстрации Anna Kulisz
26 прочтений · 5 дней назад
История Балина
"Там был очень старообразный гном с жёлтой бородой и в алом капюшоне, и он тоже прошмыгнул внутрь, едва приотворилась дверь, как будто его кто-то приглашал. – Я вижу, некоторые из наших пришли, – сказал он, заметив на вешалке капюшон Двалина. < «некоторые из наших» позже было изменено на более точное «один из них уже пришёл!» – Примечание Дж. Рейтлиффа. > Он повесил рядышком свой жёлтый капюшон и, прижав руку к груди, сказал: – Балин, к вашим услугам. – Благодарю вас! – ответил Бильбо в совершеннейшем изумлении...
46 прочтений · 1 неделю назад
О Фос'Алмире Фос'Алмир (ориг. Fôs' Almir) — очистительная купель, созданная Урвэнди и её свитой из дев в Валиноре. Когда Урвэнди впервые направила и окунула в купели ладью Солнца, следовавшую из Врат Утра на востоке, над Валинором произошёл «первый закат», и сияние светила освежилось перед дневным странствием. В этой купели омылись и были благословлены, заняв место среди богов, Турин и Ниэнори. В более ранних вариантах Фос'Алмир назывался Фаури, но это название было отвергнуто, а в «Сказании о Солнце и Луне» упоминались и иные названия: Таньясалпэ, Фаскала-нумэн и Фаскалан. Фос'Алмир означает «Огненная купель», Фаскалан, Фаскала-нумэн — «Купель заходящего солнца», а Таньясалпэ — «Чаша огня». Единственное подробное описание Огненной купели: «Пол они настелили из золота, а стены сладили из блистающей бронзы, и аркада золотых столпов, увенчанных огнями, окружала его, оставляя лишь обращенный на восток просвет. Йаванна же наложила на него заклятия несказанной силы, и в него вылили большую часть сока полуденного плода, так что сделался он огненной купальней». (...) «Тогда повелела она, дабы последовали за ней её девы, из тех, что встарь орошали светом корни Лаурэлин, и совлекли они свои одеяния и вступили в Фаскалан, как купальщицы в море. И погрузились они в золотую пену, и боги, перестав видеть их, убоялись. Hо через время снова поднялись девы на бронзовый брег, но не такими, как прежде, ибо тела их ныне ярко сияли и, казалось, горели внутренним пламенем, и свет вспыхивал от каждого их движения, так что никакие облачения не могли более укрывать сии сверкающие тела». (с) История Средиземья. Том 1. Книга Утраченных Сказаний 1. Сказание о Солнце и Луне. Фос'Алмир имел собственное свечение, но из-за глубины сей купели свет от неё не изливался далеко, и тени окружали её. В ранней истории про Турина и Фоалокэ (так звали Глаурунга) Толкином был описан посмертный путь Турина и его сестры Ниэнори: «Но эльфы Кора говорили — а они ведают — что под конец Урин и Мавуин пришли в Мандос, и не было там ни Ниэнори, ни Турина, их сына. Поистине, Турамбар последовал за Ниэнори чёрными путями к дверям Фуи, но та не пожелала отворить им, и Вэфантур тоже. Но ныне молитвы Урина и Мавуин дошли до самого Манвэ, и боги сжалились над их несчастной судьбой, посему эти двое, Турин и Ниэнори, вступили в Фос'Алмир, огненную купель, ту, что Урвэнди и её девы сотворили века назад до первого восхода Солнца, и так омылись они от всех своих скорбей и позора, зажив среди благословенных подобно сияющим валар, и ныне любовь брата и сестры сделалась прекрасна». (c) История Средиземья. Том 2. Книга Утраченных Сказаний 2. Турамбар и Фоалокэ. Под именем Урин имеется ввиду Хурин, Мавуин — это Морвэн, Ниэнори — это Ниэнор, Фуи — это Ниэнна, Вэфантур это — Намо Мандос, а Урвэнди — это Ариэн. Что касается удивительного окончания рассказа Эльтаса, "обожествления" Турина Турамбара и Ниэнори (а также отказа Богов Смерти открыть им свои двери), следует заметить, что какие-либо объяснения этого отсутствуют — хотя в более поздних версиях мифологии Турин Турамбар принимает участие в Последней Битве и поражает своим чёрным мечом самого Моргота.
48 прочтений · 1 неделю назад
История Двалина
«Больше похож на бакалейщика, чем на взломщика»: пренебрежительные слова Двалина (в опубликованной книге произносимые Глоином) присутствуют, начиная с «Фрагмента Прифтана» <самый ранний черновик>, как и реакция Бильбо на них, его желание «считаться свирепым», даже если это означает путешествие к пустошам далеко на востоке и сражение с драконом. «Отлежавшись (и глотнув вина), нервничая, он подкрался к двери в столовую. Вот что он услышал – слова Двалина: – Пф! Он будет это делать, вы считаете. Легко...
61 прочтение · 2 недели назад
Цитаты из "Властелина Колец" "Четырьмя годами позже (в 2758 г.) Рохан постигла беда, но Гондор не смог выслать подмогу рохиррим, поскольку в то время его атаковало сразу три флота корсаров, и по всему побережью шли ожесточенные битвы. Одновременно в Рохан снова вторглись восточные орды; тогда дунландцы, не желая терять удобного случая, поспешили переправиться через Изен и напали на Рохан со стороны Изенгарда. Вскоре стало известно, что ведëт их Вулф, сын Фреки. Дунландцы собрали весьма большое войско, ибо к ним присоединились враги Гондора, высадившиеся в устьях Лефнуи и Изена. Рохиррим потерпели поражение, страну захватил враг, и те, кто не был убит или отдан в рабство, бежали в горные долины. Хельм, понеся большие потери, отступил от Брода через Изен и укрылся в Хорнбурге — крепости, закрывавшей вход в узкое ущелье, которое стало потом известно под названием Хельмова Падь; здесь король оказался в осаде." (c) Властелин Колец. Приложение А. Часть 2. Дом Эорла.
47 прочтений · 1 неделю назад
Об Амноне
Амнон (Amnon) - Майа из свиты Вэфантура (Намо Мандоса), который, как и все прочие из народа его покровителя, обладал даром провидения. В более поздних текстах, однако, о майар Мандоса ничего не говорится. Согласно первой версии «Рока Мандоса» из «Книги Утраченных Сказаний», Амнон был тем, кто изрёк, помимо прочих предсказаний о несчастьях, которые выпадут в будущем на долю нолдоли, Пророчество Севера о Падении Гондолина. Нолдоли запомнили эти слова как «Пророчества Амноса». Стоит отметить, что Амнос...
67 прочтений · 2 недели назад
Цитаты из "Парма Эльдаламберон" "Ванимэльда - высочайшее признание красоты в мире. Прилагательное "ванимэльда", имеет два толкования, которые, по-видимому, считались одинаково верными: "прекрасная и любимая" (ванима + мэльда, с учетом гаплологии), то есть "трогательно милая", но также и "по-эльфийски прекрасная" (прекрасна как эльф) (ванима + эльда). Это слово также использовалось в качестве второго имени Арвен." (c) Парма Эльдаламберон №17.
52 прочтения · 2 недели назад
История Оина и Глоина
«Оин и Глоин были братьями и костровыми. Оин носил коричневый капюшон, а Глоин белый капюшон. У обоих были золотые пояса. [добавлено карандашом: Глоин был отцом Гимли из В.К.]» – такую характеристику дал Толкин в отдельной рукописи, описывающей товарищей Бильбо. В «Хоббите» 1960-го года Глоин играет не последнюю роль во время нежданного угощения: «Двое просили сидра, двое – пива, а Глоин попросил старый эль. – Принесите немного мёда и специй! – сказал он. – Я предпочитаю подогретый на огне. И все девять просили ещё кексов а также масла; так что бедный хоббит совсем сбился с ног...
69 прочтений · 3 недели назад
Об Aiya Aiya, aia – широко известное квенийское восклицание, встречающееся во фразах Aiya Eärendil elenion ancalima («Привет тебе, Эарендиль, ярчайшая из звёзд»), Aia María quanta Eruanno («Радуйся, Мария, полная благодати») и Aiya Eldalië ar Atanatári, utúlie’n aurë («Се, народ эльдар и отцы людей, день настал»). В лингвистических заметках конца 1950-х годов (Parma Eldalamberon 17, с. 149) Толкин возводит данное слово к общеэльдаринскому корню √AYA со значением «почитать», к производным которого в квенья относятся такие слова, как airë («святость»), aira («священный»), †aina с тем же значением и образованное от него имя Ainu (мн. ч. Ainur), используемое по отношению к духам, которые были сотворены Единым прежде Вселенной. Здесь же Толкин отмечает, что слово ai(y)a использовалось «только при обращении к великим или священным личностям, таким как валар или Эарендиль». Статус корня √AYA в более поздних работах Толкина неясен. В эссе «Квенди и эльдар» («Война за Самоцветы», с. 399) имя Ainu переосмысливается как заимствование из валарина, а прилагательное aina – как аналогическое производное от этого имени. В эссе «Шибболет Феанора» («Народы Средиземья», с. 363–4, примеч. 45) слова aira и airë возводятся к корню √GAYA со значением «внушать страх», который в квенья (отчасти под влиянием заимствованного из валарина имени Ainu) приобрёл «особенно возвышенное и благородное значение», наблюдаемое в квенийском существительном áya (< ✶gāyā «ужас, великий страх»), которое «означало скорее ‘благоговение’, чем ‘страх’, глубокое почтение и чувство собственной ничтожности в присутствии вещей или личностей величественных и могущественных». Это слово áya, хотя оно и не выступает здесь в качестве восклицания, любопытно тем, что в соответствии с исторической фонетикой квенья оно вполне могло бы иметь такие альтернативные формы, как aia и aiya. В одной из своих работ по фонологии квенья (Parma Eldalamberon 19, с. 62) Толкин говорит об историческом развитии йота после долгого гласного и иллюстрирует его на следующем примере: «В случае с māya существовала тенденция к mā̆iya, часто отражаемая в написании maia, maiya». Следствием данной тенденции и является существование ряда квенийских слов, проявляющих аналогичную вариативность в произношении и написании, включая такие варианты одного и того же слова, как aiya и aia. В заметке использованы фразы из «Сильмариллиона» и «Писем Дж. Р. Р. Толкина» в переводе С. Б. Лихачёвой. Автор иллюстрации – Matěj Čadil.
52 прочтения · 3 недели назад
О Борондире Удалрафе
Боро́ндир Уда́лраф (Borondir Udalraph), его имя с синдарина означает «выносливый человек» от boron («выносливый») и именного окончания -dir, что означает «мужчина». Прозвище Удалраф означает «Бесстремянный», от синд. talraph («стремя»), в честь его способности управляться с конём без использования стремян, что было распространённой практикой северян Рованиона, которую гондорцы считали крайне необычной. Кроме того, в песне, сложенной в честь Борондира, его прозвали Ро́хон Метэ́стель, что с синдарина означает «Всадник Последней Надежды»...
65 прочтений · 1 месяц назад
ЦИТАТЫ ИЗ «ИСТОРИИ СРЕДИЗЕМЬЯ» «Первая Эпоха была самой долгой; она окончилась Великой Битвой, в которой Фионвэ и сыны Валар уничтожили Тангородрим и низвергли Моргота. Тогда же изгнанные эльфы в большинстве своём возвратились на Запад и осели на Эрессеа, позже получившем название Аваллон и лежавшем вблизи взора Валинора. Атани или эдайн, Пращуры Людей, также отплыли за Море и основали царство Нуменор, или Вестернесс, на великом острове; из всех смертных земель он располагался наиболее близко к западу. Вторая Эпоха окончилась первым поражением Саурона и утратой Единого Кольца. Третья Эпоха подошла к концу с Войной Кольца и разрушением Тёмной Башни Саурона, который был окончательно побеждён. Четвёртая Эпоха возвестила Владычество Людей и закат всех прочих “говорящих народов” Западных Земель. [Добавлено: “Ныне же некоторые прозвали первые три эпохи Древними Днями, но встарь, прежде чем закончилась Третья Эпоха, так называлась только Первая Эпоха и мир до изгнания Моргота”.]» © «История Средиземья», Том XII: «Народы Средиземья», Часть I: «Пролог и приложения “Властелина Колец”, «Повесть лет Второй Эпохи» Иллюстрации Алана Ли, Кипа Расмуссена и Теда Нэсмита
Видео