Вчера, пока я занималась домашней уборкой, Таро решил, чтоб мне не мешать, порыбачить. На песчаном пляже, под нашем балконом всегда бывает много рыбаков, вроде, хорошо клюёт. Вот и Таро купил в специальном магазине морских червей - таких "страшномордых", что даже мне их не показал, говорит, еще сниться будут - и расположился с удочкой прямо перед нашим домом.
Не прошло и часа, как мой японец с радостными воплями, ворвался в дом, заглушая звук пылесоса, он кричал:
- Смотри, смотри! Я столько "кису" (キス) поймал! Так хорошо клюёт! Сегодня на ужин приготовлю темпуру из "кису"!
Он показал мне самую крупную рыбу из пойманных. Серебристую "кису", трепещущуюся в его руках, мне, конечно, было жаль, но темпура из неё необыкновенно вкусная. К тому же, Таро мастерски готовит это блюдо! Хрустящая корочка у него получается такой ажурной!
Японцы называют корочку на темпуре - "хана" (цветок), она не должна быть толстой, но и продукт не должен уж слишком выглядеть "оголенным", хотя о вкусах не спорят -