Сразу определимся. Слово «элита» заимствовано из французского языка (élite — «избранное»), происходит от старофранцузского глагола eslit, восходящего к латинскому глаголу eligo, что значит «выбирать». То есть элита — это «избранные», точнее, «избранная или отобранная часть общества или определенная группа людей, обладающих исключительными способностями или качествами».
Что ж, если судить по способностям, в элиту, по идее, входят выдающиеся ученые, писатели, актеры, художники, спортсмены и т.п., которые развивают врожденные таланты упорным трудом, тем самым оправдывая свою принадлежность к элите.
На теоретическом уровне термин «элита» также может использоваться как инструмент для изучения роли и организации государства или общества. Термин часто используют, чтобы показать, что в обществах существует множество политических, социальных, а также экономических неравенств. Особенно при олигархическом или тоталитарно-диктаторском режиме. Под «лучшими представителями общества» — секрета нет — здесь обычно понимается «группа или класс людей, обладающих наибольшей властью и влиянием в обществе благодаря своему богатству или привилегиям».
Именно поэтому уже давно слово «элита» становится политическим спусковым крючком, который, как и многие другие, постепенно утрачивает смысл, обращается едва ли не в ругательство. А жаль... Жаль по-настоящему выдающихся людей, слово-то у них «приватизировали», да и тем распорядиться не смогли...
Кстати, для тех, кто во что бы то ни стало хочет принадлежать к элите, но не творческой или научной, а к привилегированной по праву богатства или рождения, приведем один факт.
Согласно Google Ngram Viewer, слово «элита» не было особенно популярным до середины прошлого века. Но потом произошел резкий всплеск интереса к этому слову. И тому есть, по мнению западных лингвистов, забавная причина. В 1940-х и начале 1950-х годов в США было популярно радиошоу Duffy's Tavern («Таверна Даффи»).
Каждая серия начиналась с музыкальной темы, за которой следовал телефонный звонок. Трубку брал мужчина и произносил одну и ту же фразу с сильным нью-йоркским акцентом:
Шоу было комедийным, и вступительная фраза по умолчанию должна была быть забавной. Но по акценту и грамматике уже было понятно, что таверна Даффи не из тех мест, куда элита — под которой понимались «сливки общества, богачи» — когда-либо приходила обедать.
Еще немного слов:
Подписывайтесь на наш канал! Будет еще интереснее!