В 1930-м году в одном из центральных советских издательств «Молодая гвардия» вышел отдельной книгой роман некоего Г. Берсенева «Погибшая страна» об открытии «Атлантиды Индийского океана» - древней цивилизации Гондвана, и работе по оживлению одного из ее представителей советскими учеными-физиологами. Роман получился вполне читабельным и даже научно состоявшимся, так как он был подкреплен рецензией некоторых известных в те времена советских ученых. Почти одновременно он подвергся и критике одного также известного тогда советского фантаста Абрама Палея. После этого роман «Погибшая страна» не издавался нигде целых 82 года, а личность его автора Г. Берсенева не установлена до сих пор.
Сегодня среди любителей «классической советской фантастики» по популярности превалируют такие несомненно выдающиеся творцы, как А. Беляев, И. Ефремов, А. и Б. Стругацкие. Ну, это и естественно, потому что все советские фантасты, которые на слуху, издавались большими, а часто огромными тиражами.
Но кроме Александра Беляева в советской фантастике 1920-30-х годов была масса и других писателей, которые создали в этот период массу очень интересных произведений. Однако подавляющее большинство этих произведений тогда было издано всего один раз малыми тиражами, после войны нигде не публиковались, и даже «хрущевская оттепель» 50-х не повлияла на их судьбу положительно. Мало того, многие из этих фантастических романов и повестей не издавались и в 90-е, после распада СССР, а ведь в те годы очень многие издательства принялись зарабатывать на огромном количестве литературы, извлеченной из бездонных архивов советских книопечатателей.
И «вторая жизнь» только некоторым из этих произведений была дана гораздо позже – в 2000-2010-х годах, да и то выходили эти книги в основном в сугубо частном порядке и мизерными тиражами, порой не более 100 экземпляров.
Одним из таких произведений является научно-фантастический роман советского писателя Г. Берсенева «Погибшая страна», выпущенный отельной книгой издательством «Молодая гвардия» в 1930 году тиражом 5100 экземпляров, и больше в СССР не переиздававшийся.
Тут следует сказать, что о таком советском писателе Г. Берсеневе вообще ничего неизвестно, как будто и не было его. Это можно объяснить только тем, что «Г. Берсенев» - псевдоним, под которым действовал другой, уже более известный писатель, но до сих пор не установленный. И очень интересно, что к этой книге было написано две аннотации – одна научная, положительная, она вошла в саму книгу и принадлежала перу двух более-менее известных в то время советских ученых профессору П. Н. Обросову и его колеге Т. Ф. Серовой. Вторая аннотация – разгромная, в «Литературной газете» (1931 г.), которую написал тоже известный советский писатель фантаст Абрам Палей (текст этой аннотации я привел внизу публикации).
Таким образом можно предположить, что сам «Г. Берсенев» был известной в те времена личностью, правда, никто из его рецензентов, критиков и издателей настоящей фамилии этого писателя так и не раскрыл.
Ну ладно, пока что эта загадка неразрешима, я прочитал этот роман в Интернете, но даже по литературному стилю и профессиональному почерку не смог сравнить В. Берсенева с другими действовавшими в те времена писателями. Надо сказать, что изложение не было уникальным, в одних местах чувствовался почерк А. Беляева, в других – Г. Адамова, а третьих – самого В. Палея. Да в принципе, практически все известные мне писатели 20-30-х годов, кроме, разве что, А. Беляева, писали практически одинаковым языком, и идентифицировать их довольно трудно.
Теперь хочу обратиться к самому роману. В нем описывается СССР будущего, в 1999 году. К тому времени, по замыслу автора, в мире произошли кардинальные изменения, и фантазия автора при описании будущего, поистине безгранична, правда, без особых переборов. В общем, описано все интересно и со знанием дела, хотя, конечно же, основательно архаично, так как в повествовании отсутствуют современные уже давно прошедшему 1999 году изобретения (например, ПК и айфоны), и присутствуют такие, которые и сегодня ученым и изобретателям не по зубам (технология оживления древних мумий).
Но, в общем и целом тема романа «Погибшая страна» - не эпическое описание картин будущего. В том году в Индийский океан была послана экспедиция, которая с помощью супернавороченного аппарата, вернее – целого лайнера «Фантазер» с возможностями стратосферного самолета и глубоководной подводной лодки одновременно, обнаруживает на глубине нескольких тысяч метров древнюю страну Гондвану с погибшей на ней 25 тысяч лет назад человеческой цивилизацией. Исследователи находят не разрушенный при затоплении этой страны город с множеством интересных для изучения артефактов, в числе которых обнаруживаются и мумифицированные тела древних гондванцев.
Далее чисто научная фантастика перемежается с любовной линией. Так, молодой физиолог Ибрагимов (имя этого главного персонажа почему-то в романе не упоминается), включенный в состав экспедиции, влюбляется в найденную им в подводном дворце мумию гондванской женщины-историка по имени Гонда, и задается целью ее оживить. Правда, задача эта сложная даже для науки 1999 года, тем не менее, Ибрагимов с ней справляется блестяще.
Для того чтобы адаптировать красавицу-историка Гонду к современным временам и не испугать ее внезапной переменой обстановки, девушку (36 лет возрастом) поселяют в специально созданном в Абхазии заповеднике «Атос», ландшафты которого и окружающие пейзажи якобы похожи на природу древней Гондваны. Физиолог Ибрагимов с этой же целью делает пластическую операцию, изменяет свою внешность хирургическим путем, чтобы максимально походить на мужчину-гондванца, и срочно обучается гондванскому языку по письменам, которые были обнаружены в подводном городе.
В общем, оживление Гонды и ее первичная адаптация прошли успешно, и все это время в заповеднике с ней находился только Ибрагимов, наблюдая за ее самочувствием и влюбляясь в женщину все больше и больше. Жаль, правда, что когда эти два специалиста из разных миров, и даже времен, вступили в информационный контакт, повествование прерывается. Хотя и так ясно, что цель научной экспедиции достигнута, и теперь начинается реализация целей самого Ибрагимова, если выражаться по-простому – влюбить древнюю иностранку в себя и создать с ней семью.
Прямо в финале с этим начинает что-то получаться, но так как роман все же не любовный, а научный, то и заканчивается он там, где и положено. Наши, как говорится, победили, еще одна научная загадка разрешена, а всё личное должно оставаться за кадром.
Я прочитал некоторые рецензии на этот роман – как положительные, так и отрицательные. В принципе, правы комментаторы с обеих сторон. Недостаток романа в том, что он написан 100 лет назад, но если так вдуматься, то это и не недостаток вовсе. Просто писатель представлял себе будущее не так, как оно оказалось на самом деле, и, в отличие от тех же Жюля Верна, Герберта Уэллса и Александр Беляева, он вывел очень смелые прогнозы, которые не оправдались, и тем самым не понравились множеству критиков.
Но с другой стороны роман написан прекрасным языком, и никаких нелогичных действий его герои не демонстрировали. Если представить, что «современное будущее» сегодня у нас точно такое же, как и описано в романе, то всё тут стыкуется прекрасно. Произведение написал автор, отлично знавший законы письма при создании больших литературных форм. Другое дело, что в целом роман оказался более фантастическим, чем это позволяли себе даже современники Н. Берсенева, но это вовсе не недостаток, а с какой-то стороны может быть даже и достоинство.
Ну, разве идеи всепобеждающего прогресса человечества можно причислить к недостаткам? При этом надо обязательно учитывать, в какие времена роман писался – в те годы в СССР доминировала атмосфера всеобщего энтузиазма, которая явилась следствием индустриального подъёма конца 1920-х - начала 1930-х годов, охватившего нашу страну. А для такой целеустремленной публики роман «Погибшая страна» был одним из лучших путеводителей в светлое будущее, которое эта публика строила, причем, вполне добровольно и часто с праздничным настроением.
Другое дело, что совсем непонятно, за что эту книгу разгромил один из корифеев тогдашней фантастики – А. Р. Палей? Я не хочу разбирать эту критику, потому что, возможно, я не в состоянии правильно понять ее автора. Просто приведу ее на скриншоте ниже, и с ней мой читатель может ознакомиться сам, и самостоятельно сделать выводы.
Что касается издания романа, то после 1991 года, то есть уже не в СССР, а в РФ, книга, начиная с 2012 года вышла четыре раза, и все эти издания я поместил в статье выше.
МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ:
У Сталина были писатели мирового уровня, и писали они настоящие шедевры, и тоже мирового значения