Найти в Дзене

Часть 1 - Волкодав Марии Семёновой - Анализ впереди рецензии

Я хотел бы порекомендовать книгу... Просто великолепную книгу. Одну из лучших из тех, что я читал в детстве, но она подходит для всех возрастов, кроме совсем уж детского, когда воспринимается ещё только самый простой язык. В этой книге язык богатый, слишком богатый для детского восприятия, но он задевает какие-то струны славянской души и под его влиянием ты как будто бы начинаешь вспоминать
Оглавление

Читателям

Я хочу порекомендовать книгу... Просто великолепную книгу. Одну из лучших среди тех, которые довелось прочитать в детстве, но при этом, она подходит для всех возрастов, начиная с того, когда человек уже достаточно осознан. Передать что из себя представляет книга не просто. Чтобы рекомендация была чуть более наглядной, и в качестве эксперимента, я "оживил" обложку так, чтобы из иллюстрации получилось короткое видео. Ниже я попробую оживить для вас каждую картинку, я думаю так будет интереснее...

Язык

Он довольно богатый и для современного уха звучит необычно. Этим звучанием, старинными оборотами, он задевает какие-то скрытые струны души, ведь многие слова и выражения имеют смысловые слои, которые считываются, если язык родной, будто бы позволяя вспомнить что-то из далёкого-предалёкого прошлого, ныне кажущегося забытым, но живущего где-то глубоко внутри нас.

В общем, язык тут многослоен и наполнен смыслом. Где-то он звучит просто, где-то сложнее, но он всегда выразительный и воспринимается легко, питая интерес к чтению и охоту путешествовать вместе с главным героем, его друзьями и его неизменным спутником - ручным (не)летучим мышем.

Волкодав, Тилорн и Ниилит в пути (к/ф)
Волкодав, Тилорн и Ниилит в пути (к/ф)

Восприятие

Сюжет книги тоже любопытен, можно сказать, что он приключенческий и в своих странствиях герой и его друзья-попутчики сталкиваются с разными людьми, обычиями, отношением и разными ситуациями заставляющими их сделать тот или иной моральный выбор. Но ещё важнее событий то КАК автор о них рассказывает.

Выкуп незнакомого раба в обмен на меч, с которым герой сродроднился - один из поступков Волкодава. Ожившая сцена:

Читал эту книгу впервые я будучи подростком и тогда она казалась невероятно интересной, захватывающей. Сейчас я читаю её во взрослом возрасте своим детям, и знаете, её восприятие если и изменилось, то только в лучшую сторону.

Даже сейчас, перечитывая, находишь на страницах новые образы и смыслы не все из которых мне, вероятно, удалось уловить по малолетству. А вот что осталось совершенно неизменным - то чувство, что это правильная книга, которая учит человека хорошему. Не только ребёнка. Взрослому тоже не грех прочесть, пропуская через сито её смыслов и ценностей свои жизненные решения и поступки. Уважение к женщине, старшим, несгибаемая воля помогающая выполнить предназначение преодолевая трудности жизни, верность клятвам, Роду и друзьям, всё это есть там, как есть и герои, которые ведут себя совсем иначе...

О чём книга и почему уникальна

Волкодав просто ни на что не похож. Мне стало интересно почему и я задал о сюжете, стиле автора и созданном им мире несколько вопросов "ИИ", попросив сравнить это произведение с чем-то знаменитым, формально, из того же жанра, но в реальности совершенно не похожим на него, например, с Толкином.

"Семёнова это не Толкин. Это - совершенно другая грань мастерства" У Толкина язык "светится", а у Марии Семёновой он "дышит".

Есть мнение, что такое определение мало о чём говорит, но я пожалуй, даже соглашусь с ним и добавлю - это потому, что у Семёновой он настолько живой, насколько и родной. Ещё я согласен с ИИ'шным анализом в том, что с точки зрения художественного описания, в этой книге важнее даже не "ЧТО" (описываемые события), а "КАК" (как они описаны и то как относятся герои к тому, что с ними происходит, что они думают и как действуют).

Что важно, книги Марии Семёновой можно заслуженно рекомендовать к прочтению, ну а уж эту конкретную, первую в серии книгу о хмуром немногословном воине, последнем из Рода Серого Пса по прозвищу Волкодав - и подавно.

Шаги к свободе, уход из Самоцветных Гор:

Выразительность

За героя говорят не столько слова, на которые по складу характера он скуп, сколько его поступки да не высказанные вслух мысли, которые через внутренний монолог раскрывают образ "Серого Пса" и его суть. По жизни же, с которой он в какой-то момент решил проститься, приготовившись к смерти ради завершения дела...

... и в которую по счастливой случайности, или по воли Хозяйки Судеб, герою снова пришлось поверить, его ведёт память и Правда Рода, немой взор Предков и строгий внутренний моральный кодекс людей культуры, прообразом которой явно была древняя славянская. Культуры, которая была впитанс с детства с молоком матери, передавалась в песнях, колыбельных, старинных сказаниях и и устоях Рода которые герой старается блюсти где бы он ни был.

Первая книга серии так и называется - "Волкодав". Простое название, но написание рецензии на неё дело непростое. Выводы должны быть обдуманными, да ещё и верно выраженными и быть может когда-нибудь, я порекомендую её как следует, написав рецензию достойную этой книги. А пока я сказал лишь пару слов так, как смог в попытке выразить невыразимое. Для кого-то этого может оказаться достаточно, чтобы начать читать. Вот и славно...

Аудио

Для тех, кто решил слушать аудио - рекомендую озвучку Олега Новикова. Это просто верх выразительности. С помощью голоса, разными интонациями, диктор мастерски передаёт всё, что вообще только можно передать. В общем, снимаю шляпу. Озвучка - моё почтение. Не думаю, что можно сделать лучше.

Как?

Читая мне стало интересно не только собственное восприятие, но и то как автору удалось создать столь неповторимую книжную жемчужину и мир. В первую очередь это внутренний мир героя и уже во-вторую мир его окружающий. Мир, где магия, больше похожая не на сказочную, а на реальную силу, которая даже не соседствует с природой, а природа кажется пронизана ей.

Невольно обращаешь внимание и на то уважение с которым герой относится к природе, к "Земле Матушке" и на то, что это обусловлено глубинным пониманием тесной родственной связи между ней и её частью - человеком. В мире Волкодава, где существуют древние обычаи, есть место и языческим Богам помогающим своим внукам. Это мир, где очень сильны народные поверия и предания, а описание пронизано реализмом дохристианского времени, мир, где герои и события описаны так, что стали действительно живыми и ты в какой-то момент сродняешься с ними и больше не хочешь их отпускать.

Думаю, что высокий реализм описания, органичность персонажей и их характеров объясняется, отчасти, тем что автор, как хороший психолог, что-то да понимает в человеческой душе, а с другой тем, что он историк и понимает о чём пишет. Даже повествуя о вымышленных народах не покидает ощущение, что описываются народы настоящие, и это неспроста.

Сцены сражений

Отдельного упоминания стоит натуральность боевых сцен, которые тоже не типичны. Так вышло, что героя в его далёком прошлом, можно сказать, вернули к жизни, обучив боевому искусству, принципами и миролюбием очень напоминающему Айкидо, или русский рукопашный бой вроде Системы Кадочникова, которая тоже появилась не на пустом месте и будучи искусством вобравшим в себя многое, имеет отношение и к нашим предкам и законам физического мира в котором они жили, как живём и мы сейчас. Сейчас они, во многом, описаны в учебниках физики-механике. Глубокое понимание принципов вытекающих из этих законов, позволяет в бою перенаправлять силу, скорость и энергию противника, обращая их против него самого. Волкодав действует именно так, стараясь к тому же опираться на философию редкого в его мире искусства Кан-Киро, смысл которого не в грубой силе и не в желании сломать противника, а в умении видеть законы движения и пользоваться ими: принять импульс, снять лишнее сопротивление, перенаправить скорость и энергию и тем самым победить, не умножая ненависть. В пределе - Кан-Киро сводится к парадоксу: его главная идея - любовь. Не сентиментальность, а уважение к жизни и мера в действии: сила применяется ровно настолько, насколько необходимо, без наслаждения разрушением и без ярости.

Кан Кендарат
Кан Кендарат

А вот и ожившая версия этой иллюстрации:

Поэтому описания боёв у Семёновой читаются не как "фехтовальный отчёт", а как живая драматургия тела и смысла и в этом они интересны так же, как её язык. Такие описания естественны и органичны, при этом они свежи и бодрят как утреннее дыхание прохладного ветра из распахнутого настежь окна.

Анализ и анонс второй статьи

Вернёмся всё же к попыткам проанализировать. Мне стало интересно как это сделает "ИИ" и чтобы провести такой эксперимент я задал "ему" ряд вопросов.

Любопытно, но в ответах я во многом согласен с рядом выводов и мне захотелось поделиться этим диалогом с вами. Я уже упоминал, что даже "погонял" нейронку, заставив сравнить Марию Семёнову с Дж. Р. Толкином, ведь если не вдумываться и просто довериться определениям, то оба произведения определяются как фентези (хоть на "Волкодава" этот термин и не налазит, по моему скромному мнению).

В общем, об этом будет отдельная статья. О народах вселенной книг Семёновой, о сравнении с ней других произведений и о том почему книга куда как лучше фильма - тоже. Но это уже следующая история...

Совет же в заключение - лучше один раз прочесть эту книгу, чем сотню раз о ней услышать. Желаю вам открыть для себя эту вселенную, друзья.

Продолжение и новые видеоиллюстрации: