Найти в Дзене
Око Государево

Нашли отгадку за 2 минуты: Какая связь между сарафаном и радиолой?

"Сарафанное радио" В чем соль сего перла? Откуда оно взялось? Почему так говорят? Разгадка весьма любопытная. Выражение "сарафанное радио" – это очень образное и понятное описание того, как информация распространяется от человека к человеку, из уст в уста. Но откуда взялось это необычное словосочетание? Давайте разберемся. Важно отметить, что это выражение не имеет какого-то конкретного автора или точной даты появления. Оно родилось в народе, как и многие другие меткие фразы, и постепенно вошло в обиход. Сегодня "сарафанное радио" используется для описания любого способа распространения информации, когда люди делятся своим мнением, рекомендациями или отзывами о товарах, услугах, фильмах, книгах и так далее. Это может быть как личное общение, так и отзывы в интернете, рекомендации друзей в социальных сетях. Чтобы понять происхождение термина, нужно сначала вспомнить, что такое сарафан. Сарафан – это традиционный русский женский костюм, длинное платье без рукавов, которое носилось поверх

"Сарафанное радио" В чем соль сего перла? Откуда оно взялось? Почему так говорят? Разгадка весьма любопытная.

Какая связь между сарафаном и радиолой?
Какая связь между сарафаном и радиолой?

Выражение "сарафанное радио" – это очень образное и понятное описание того, как информация распространяется от человека к человеку, из уст в уста. Но откуда взялось это необычное словосочетание? Давайте разберемся.

Важно отметить, что это выражение не имеет какого-то конкретного автора или точной даты появления. Оно родилось в народе, как и многие другие меткие фразы, и постепенно вошло в обиход.

Сегодня "сарафанное радио" используется для описания любого способа распространения информации, когда люди делятся своим мнением, рекомендациями или отзывами о товарах, услугах, фильмах, книгах и так далее. Это может быть как личное общение, так и отзывы в интернете, рекомендации друзей в социальных сетях.

Сарафан – это не просто одежда

Чтобы понять происхождение термина, нужно сначала вспомнить, что такое сарафан. Сарафан – это традиционный русский женский костюм, длинное платье без рукавов, которое носилось поверх рубахи. Это была очень распространенная и узнаваемая одежда, особенно в сельской местности.

В 20-30-40-х годах, на селе, сарафан был самой распространенной одеждой у селянок.

Селянка в сарафане
Селянка в сарафане

При советской власти началось массовой "окультуривание" населения. Ликвидация неграмотности, лампочка Ильича и прочее. В том числе и такая важная вещь как радио.

Радиоточки поставили практически во всех деревнях (по мере возможности конечно) В домах такие раритеты были редкостью. Обычно одна точка на все село. Либо прикручивали рупор на столб, либо размещали в сельсовете. Именно оттуда и пошла эта "история".

Народ собирался в сельсовете в нужное время. Трепещущей рукой включали радио и слушали вести из далекой столицы.

Селяне слушают радио
Селяне слушают радио

Разумеется, собирались на "точке" далеко не все селяне, а лишь небольшая группа, самых активных. И рассказывали об услышанном своей родне, друзьям.

Самыми активными рассказчиками были именно женщины! Именно про них говорили "Язык как помело". Дамы собирались вместе – на базарах, у колодцев, на праздниках, во время работы. Общались, делились новостями, сплетнями, обсуждали события. Ну и радионовости конечно же не забывали. Распространяли инфу с максимально доступной скоростью.

Так и появилось сие странное выражение. И до сих бытует, хотя многие и понятия не имеют, откуда что взялось.

Ну вот, теперь кто не знал, тот знает.