Здравствуйте, уважаемые читатели! На связи снова English Cats!
В жизни ежедневно происходят ситуации, когда нам необходимо перед кем-то извинится. Может быть, вы наступили кому-то на ногу в общественном месте или случайно толкнули, или подвели близкого человека, который теперь обижается. Сожаления о случившемся могут быть самыми разными, начиная от простого "извините", заканчивая более серьезными словами. Как бы то ни было, стоит отдать должное искренним и ответственным за свои поступки людям, которые понимают свои ошибки и могут извиниться.
А с учетом того, что канал English Cats не по психологии, а по изучению языка, сегодня мы решили расширить ваш словарный запас английских слов и добавить в него нечто большее, чем "sorry".
Итак, представляем вашему вниманию ТОП 10 фраз, чтобы извиниться.
I’m (…) sorry! – Мне ... жаль!
Начнем с классики! Мы не зря пишем эту фразу с многоточием в середине, ведь туда можно добавить такие слова, как deeply (глубоко/сильно), desperately (крайне/остро), awfully (ужасно), dreadfully (ужасно), extremely (чрезвычайно), frightfully (ужасно/страшно), genuinely (искренне), really (действительно), truly (искренне), very (очень), которые смогут более точно описать ваши чувства:
- I'm really sorry! I won't be able to come to your wedding. – Мне правда жаль! Я не смогу прийти на вашу свадьбу.
I’m sorry to have… ! – Извините, что ... !
Вот и еще один более сложный вариант, чем просто "sorry". После этой фразы необходимо использовать неправильные глаголы в третьей форме, а правильные – с суффиксом "-ed":
- I'm sorry to have deranged you for such a small thing! – Простите, что отвлек (оторвал от дел) вас из-за такой мелочи!
- I'm sorry to have woken you! – Простите, что разбудил вас!
I apologise (for…)! – Я приношу свои извинения (за...)!
Эта фраза звучит крайне официально, поэтому рекомендуем ее использовать в соответствующих ситуациях. Например:
- I apologise for my inadvertence! – Я приношу извинения за свою оплошность!
- I apologise sincerely! – Я искренне приношу свои извинения!
Please, accept my (…) apologies! – Пожалуйста, примите/прими мои (...) извинения!
Это тоже весьма формальное выражение, которое можно немного видоизменить с помощью добавления прилагательного перед словом "apologies". Например:
- Please, accept my wholeheartedly apologies! – Пожалуйста, примите мои искренние извинения!
Или же можно использовать сокращенную версию этого выражения:
- It's my terrible mistake! My profuse apologies! –Это моя ужасная ошибка! Приношу свои глубочайшие извинения!
Please, forgive me! – Пожалуйста, прости меня!
Данная фраза по своей распространённости уступает только sorry, но в ней сокрыты нотки отчаяния человека, который извинятся:
- Please forgive me! I've broken your phone! – Пожалуйста, прости меня! Я сломал твой телефон!
I beg your forgiveness! – Я молю вас о прощении!
Да, если предыдущее выражение было отчаянным, то это в сто раз отчаяннее. Но его, на самом деле, очень часто используют политики или другие публичные люди, как все мы понимаем, для красного словца:
- If I have done you a wrong, then I beg for your forgiveness!– Eсли я совершил несправедливость по отношению к вам, я молю вас о прощении!
Please, don’t hold/bear a grudge! – Пожалуйста, не держите на меня зла!
Люди, которые извиняются, преследуют одну и ту же цель – хотят, чтобы их простили. Вы можете использовать эту фразу, чтобы попросить человека не держать на вас зла:
- I was wrong. Please, don’t hold/bear a grudge! – Я был не прав! Пожалуйста, не держи на меня зла!
Sorry! I’m such a fool! Silly me! – Извините! Я такой тупица! Глупый я!
Очень часто в неформальной речи в извинениях мы прибегаем к оскорблению себя, дабы извинится перед человеком. Обратите внимание, что во избежание глупых ситуаций так поступать можно только в неофициальной обстановке. Кроме того, в этом выражении можно использовать и другие слова помимо "тупицы":
- Sorry! I’m such an idiot! – Прости! Я такая идиотка!
I feel so ashamed… – I feel so ashamed…
Чувства, которые мы испытаем после своего проступка также могут помочь извинится и показать то, что вам реально жаль:
- I feel so ashamed of worrying about only myself! – Мне так стыдно за то, что я беспокоюсь только о себе!
I take full responsibility! – Я беру на себя всю ответственность!
Это выражение характеризует поистине ответственного человека, который готов за свой плохой поступок понести наказание:
- I take full responsibility and will try to correct my mistakes! – Я беру на себя всю ответственность и постараюсь исправить свои ошибки!
Конечно, мы надеемся, что в вашей жизни мало ситуаций, за которые стоит извиняться! Но если вдруг что-то случится, то теперь вы готовы на все 100 процентов!
На этом у нас всё! Спасибо, что были с нами! Обязательно пишите в комментарии, как извиняетесь на английском языке именно вы! Ну и конечно, не забывайте ставить лайки и подписываться на канал!
Также советуем прочитать и другие наши материалы:
#english cats #englishlanguage #englishvocabulary #английскийязыкизучение