Найти в Дзене
English Cats

10 способов извиниться на английском языке

Здравствуйте, уважаемые читатели! На связи снова English Cats! В жизни ежедневно происходят ситуации, когда нам необходимо перед кем-то извинится. Может быть, вы наступили кому-то на ногу в общественном месте или случайно толкнули, или подвели близкого человека, который теперь обижается. Сожаления о случившемся могут быть самыми разными, начиная от простого "извините", заканчивая более серьезными словами. Как бы то ни было, стоит отдать должное искренним и ответственным за свои поступки людям, которые понимают свои ошибки и могут извиниться. А с учетом того, что канал English Cats не по психологии, а по изучению языка, сегодня мы решили расширить ваш словарный запас английских слов и добавить в него нечто большее, чем "sorry". Итак, представляем вашему вниманию ТОП 10 фраз, чтобы извиниться. I’m (…) sorry! – Мне ... жаль! Начнем с классики! Мы не зря пишем эту фразу с многоточием в середине, ведь туда можно добавить такие слова, как deeply (глубоко/сильно), desperately (крайне/остро
Оглавление

Здравствуйте, уважаемые читатели! На связи снова English Cats!

В жизни ежедневно происходят ситуации, когда нам необходимо перед кем-то извинится. Может быть, вы наступили кому-то на ногу в общественном месте или случайно толкнули, или подвели близкого человека, который теперь обижается. Сожаления о случившемся могут быть самыми разными, начиная от простого "извините", заканчивая более серьезными словами. Как бы то ни было, стоит отдать должное искренним и ответственным за свои поступки людям, которые понимают свои ошибки и могут извиниться.

А с учетом того, что канал English Cats не по психологии, а по изучению языка, сегодня мы решили расширить ваш словарный запас английских слов и добавить в него нечто большее, чем "sorry".

Итак, представляем вашему вниманию ТОП 10 фраз, чтобы извиниться.

I’m (…) sorry! – Мне ... жаль!

Начнем с классики! Мы не зря пишем эту фразу с многоточием в середине, ведь туда можно добавить такие слова, как deeply (глубоко/сильно), desperately (крайне/остро), awfully (ужасно), dreadfully (ужасно), extremely (чрезвычайно), frightfully (ужасно/страшно), genuinely (искренне), really (действительно), truly (искренне), very (очень), которые смогут более точно описать ваши чувства:

  • I'm really sorry! I won't be able to come to your wedding. – Мне правда жаль! Я не смогу прийти на вашу свадьбу.

I’m sorry to have… ! – Извините, что ... !

Вот и еще один более сложный вариант, чем просто "sorry". После этой фразы необходимо использовать неправильные глаголы в третьей форме, а правильные – с суффиксом "-ed":

  • I'm sorry to have deranged you for such a small thing! – Простите, что отвлек (оторвал от дел) вас из-за такой мелочи!
  • I'm sorry to have woken you! – Простите, что разбудил вас!

I apologise (for…)! – Я приношу свои извинения (за...)!

Эта фраза звучит крайне официально, поэтому рекомендуем ее использовать в соответствующих ситуациях. Например:

  • I apologise for my inadvertence! – Я приношу извинения за свою оплошность!
  • I apologise sincerely! – Я искренне приношу свои извинения!

Please, accept my (…) apologies! – Пожалуйста, примите/прими мои (...) извинения!

Это тоже весьма формальное выражение, которое можно немного видоизменить с помощью добавления прилагательного перед словом "apologies". Например:

  • Please, accept my wholeheartedly apologies! – Пожалуйста, примите мои искренние извинения!

Или же можно использовать сокращенную версию этого выражения:

  • It's my terrible mistake! My profuse apologies! –Это моя ужасная ошибка! Приношу свои глубочайшие извинения!

Please, forgive me! – Пожалуйста, прости меня!

Данная фраза по своей распространённости уступает только sorry, но в ней сокрыты нотки отчаяния человека, который извинятся:

  • Please forgive me! I've broken your phone! – Пожалуйста, прости меня! Я сломал твой телефон!

I beg your forgiveness! – Я молю вас о прощении!

Да, если предыдущее выражение было отчаянным, то это в сто раз отчаяннее. Но его, на самом деле, очень часто используют политики или другие публичные люди, как все мы понимаем, для красного словца:

  • If I have done you a wrong, then I beg for your forgiveness!– Eсли я совершил несправедливость по отношению к вам, я молю вас о прощении!

Please, don’t hold/bear a grudge! – Пожалуйста, не держите на меня зла!

Люди, которые извиняются, преследуют одну и ту же цель хотят, чтобы их простили. Вы можете использовать эту фразу, чтобы попросить человека не держать на вас зла:

  • I was wrong. Please, don’t hold/bear a grudge! – Я был не прав! Пожалуйста, не держи на меня зла!

Sorry! I’m such a fool! Silly me! – Извините! Я такой тупица! Глупый я!

Очень часто в неформальной речи в извинениях мы прибегаем к оскорблению себя, дабы извинится перед человеком. Обратите внимание, что во избежание глупых ситуаций так поступать можно только в неофициальной обстановке. Кроме того, в этом выражении можно использовать и другие слова помимо "тупицы":

  • Sorry! I’m such an idiot! – Прости! Я такая идиотка!

I feel so ashamed… – I feel so ashamed…

Чувства, которые мы испытаем после своего проступка также могут помочь извинится и показать то, что вам реально жаль:

  • I feel so ashamed of worrying about only myself! – Мне так стыдно за то, что я беспокоюсь только о себе!

I take full responsibility! – Я беру на себя всю ответственность!

Это выражение характеризует поистине ответственного человека, который готов за свой плохой поступок понести наказание:

  • I take full responsibility and will try to correct my mistakes! – Я беру на себя всю ответственность и постараюсь исправить свои ошибки!

Конечно, мы надеемся, что в вашей жизни мало ситуаций, за которые стоит извиняться! Но если вдруг что-то случится, то теперь вы готовы на все 100 процентов!

На этом у нас всё! Спасибо, что были с нами! Обязательно пишите в комментарии, как извиняетесь на английском языке именно вы! Ну и конечно, не забывайте ставить лайки и подписываться на канал!

Также советуем прочитать и другие наши материалы:

5 английских слов, описывающих хорошее настроение. 1. High-spirited – в хорошем настроении, веселый, жизнерадостный. That child is so high-spirited – Тот ребенок такой жизнерадостный. 2. Satisfied – довольный. Are you satisfied now, John? – Теперь ты доволен, Джон? 3. Glad – довольный, радостный. I'm so glad to see you, mum! – Я так рад тебя видеть, мама! 4. Happy – счастливый, весёлый. My…
English Cats21 июня 2022

#english cats #englishlanguage #englishvocabulary #английскийязыкизучение