Давайте про аргентинцев и их язык поговорим. Знаю, что у многих любовь к испанскому началась именно из-за его аргентинской версии. И у меня тоже. Сериалы Проведём эксперимент? Если Вы дитя 80-х или 90-х, закройте глаза и подумайте про любой аргентинский сериал (сноска: "Клон" - бразильский). Какие образы приходят вам на ум? Готова спорить, что большинство увидит круглое личико в кепке козырьком назад и вспомнит "Дикий Ангел". Некоторым в голову придут "Богатые и знаменитые", а кто-то припомнит и "Мятежный дух", но их будет меньше. Суть в том, что именно аргентинская версия языка пробивалась сквозь русский дубляж. Не удивительно, что нравится этот акцент, он нам привычен. В мире, кстати, его тоже любят. Voseo У аргентинского испанского есть яркая черта, которая называется voseo. То есть вместо местоимения tú (ты) они используют vos. Предположительно, это явление пришло в европейский кастильский из латыни, как более уважительная форма обращения. Потом случилось открытие Америки, испанцы
Южноамериканская Франция, или О чем говорят аргентинцы
21 июля 202221 июл 2022
595
3 мин