Найти в Дзене
Ирина

Федерико Гарсиа Лорка «Август. Персики и цукаты...»

Август.
Персики и цукаты
и в медовой росе покос.
Входит солнце в янтарь заката,
словно косточка в абрикос. И смеётся тайком початок
смехом жёлтым, как летний зной. Снова август.
И детям сладок
смуглый хлеб со спелой луной. Перевод с испанского - Анатолия Гелескула

Август.
Персики и цукаты
и в медовой росе покос.
Входит солнце в янтарь заката,
словно косточка в абрикос.

И смеётся тайком початок
смехом жёлтым, как летний зной.

Снова август.
И детям сладок
смуглый хлеб со спелой луной.

Перевод с испанского - Анатолия Гелескула

Клод Моне "Персики" (1883)
Клод Моне "Персики" (1883)