Любимская Уча – невеликая речка, но на своём коротком пути она успевает собрать дань с нескольких притоков. В основном это ручьи, унаследовавшие названия от близлежащих деревень или починков. Среди них есть несколько экземпляров, дошедших до нас из глубочайшей древности, из тех времён, когда местные жители ещё разговаривали на иных языках. К ним относится и сама Уча.
Слуда
От Скалино до Стародворской Уча пересекает обширное необитаемое лесное пространство. В километре от станции Скалино находится урочище, где раньше располагалась деревня Слуда. Здесь в Учу течёт небольшая, заросшая осокой Чёрная речка.
Согласно Ярославскому областному словарю, слуда – топкое, болотистое место по берегам реки. Природные характеристики ручья полностью соответствуют словарному определению. За северной околицей бывшей деревни раскинулась непроходимая болотина.
Интересно, что в славянских языках (в том числе древнерусском) слуда – это, наоборот, «гора, скала, камень». Другое значение, слуда (слюда) – слоистый прозрачный минерал, который использовался вместо стекла. Он тоже имеет горную этимологию.
Слово слуда с противоположным значением, в смысле «низина, болото», встречается только на Русском Севере и, вероятно, является заимствованием из финно-угорского лексикона. На языке коми сьёд – одно из нескольких слов, означающих чёрный цвет. Слуда в этом значении, по-видимому, является русскоязычной адаптацией прежнего, чудско́го термина.
Акишевка
Между Иванчиным и Самыловым течёт следующий приток Учи, речка, названия которой уже никто не упомнит.
Ещё через километр вниз по реке находится урочище Холдино. Здесь в Учу впадает лесная Акишевка. Акиш – уменьшенная форма полного имени Акинфий. Небольшое поле по берегу Акишевки – урочище Займище. Возможно, это и была Акишева Заимка. Название речки унаследовано от бывшего здесь когда-то покоса или починка, владельцем которого был некий крестьянин Акинфий.
Возле железной дороги с Акишевкой сливается лесная речка с необычным для гидронима названием Холм, истоки которой находятся за деревней Полохово. Холм – типовой топоним и наверняка унаследован от какой-то деревни. Действительно, истоки речки ведут по направлению к деревне Холм, расстояние до которой составляет порядка пяти километров.
Это достаточно распространённая ситуация, когда одноимённые деревня и речка находятся на некотором удалении. Такие примеры позволяют предположить, что мотивом для выбора речных названий могла быть в том числе и роль естественных ориентиров при пеших перемещениях между сёлами, разбросанными по лесной глухомани.
Ермолка
Напротив Акишевки с другого берега в Учу течёт речка Ермолка, получившая имя от какого-то Ермолая.
Поганка
У Ермолки есть маленький приток – речка Поганка, истоки которой находятся возле деревни Перемилово. Довольно сомнительно, чтобы чистый лесной ручей дал повод к такому негативному прозванию. Название Поганка могло появиться в результате переосмысления мерянской основы панга – гриб. Пангонь – грибная.
Плосковка
Самый популярный гидроним Северного Заволжья – Чёрная. В районе современной деревни Стародворское в Учу впадает сразу несколько притоков с такими названиями. Сначала километрах в трёх от трассы М8 слева впадает ручей Чёрный, затем тут же с противоположной стороны – очередная речка Чёрная.
У лесной Чёрной речки есть мелкий приток – речка Плосковка. Плоское – земледельческий термин. Так называли ровный и удобный для пахоты и обработки участок. В самом Стародворье за автотрассой по лесным закраинам течёт ещё одна Чёрная речка – левый приток Учи, истоки которого теряются где-то за Скомороховым.
Филатка
«Филат ел салат, а Устин – галантин», (Л.Филатов, «Сказ про стрельца»)
Из-под Ракульского происходит правый приток Учи – речка Филатка. На старинных картах – Филатовка. Название имеет отымённое происхождение, хотя похожей деревни рядом нет. Исток речки находится в болотце за деревней Горка. Возле Дор-Пречистого Филатка пересекает трассу М8 и впадает в Учу за деревней Кудрино.
Имя Филат, лежащее в основе, является упрощённой, разговорной формой полного христианского Феофилакт. Это тоже русскоязычная адаптация иноязычного словосочетания, на этот раз греческого происхождения. В оригинале оно значит «божий хранитель».
Чуть дальше, за Кудриным, с противоположной стороны в Учу впадает ручей, истоки которого находятся возле Есаулки. К сожалению, название ручья на старых картах плохо читаемо, кроме первой буквы "Т".(Теплиновка, Тепляковка?)
Чернушка
В районе железнодорожной станции Пречистое в Учу впадает очередная Чёрная речка. Недаром в древности местная административная единица называлась Чёрным станом.
Пересекая промзону Гордеево и утыкаясь в дорожные насыпи, эта Чернушка образует множество прудков и обросших елошником болотцев. Далее ручеёк течёт мимо станции вдоль железной дороги и впадает в Учу возле моста.
Ильдомка
В деревне Ильдомское неспешно струится следующий приток, образовавший по краю поля топкие мочажины. По всей видимости, это очередная Ильдомка, уже третья по счёту в окру́ге. Две другие Ильдомки находятся неподалёку и являются притоками Соти.
В названии деревни и ручья отразилось древнее название удела Иледом. Впервые оно встречается в старинных грамотах 15 века. В 1406 году сын Дмитрия Донского великий князь Василий Димитриевич завещал волость Иледом своей супруге Софии Витовтовне. Вполне возможно, что Иледом – это первоначальное название поселения, возникшего на месте современного посёлка Пречистое.
Слово Иледом дошло до нас из мерянского языка. В его основе хорошо знакомая современным носителям поволжских марийских и мордовских наречий основа иле, что значит "жизнь, жилой, обжитой". Костромское диалектное выражение, приветствие "Ёлусь-поёлусь!" (типа "Здравствуй!"), того же корня. Оно буквально значит "Живи-поживай!". Вторая часть слова – это мерянский корень "дом", означавший в древности понятие "волость, удел". Иледом можно перевести на русский язык, как "жилой, обжитой удел".
Чёрная Грязь
Между Ильдомским и селом Васильевским в Учу, тоже справа, впадает ручей, отмеченный на старых картах названием Чёрная Грязь. Такое название, состоящее из двух слов, совсем не редкость в Ярославском Поволжье. Языковеды выделили ряд субстратных мерянских гидронимов, значение которых в русском языке соответствует такому словосочетанию. К ним относятся такие названия речек Поволжья и Волго-Окского междуречья, как Шахта, Шахтыш, Сахтыш, Сахта, Саха, Сахареж, Шаготь и т.д.
Глядя на фотоснимки с квадрокоптера, становится понятно, почему так часто в названиях наших речек встречается «чёрная» основа. Ручей не просто тёмный, вода в нём содержит хорошо заметную торфяную взвесь.
Шелекша
В сельце Дорском (это уже Любимский район) в Учу бежит речка, которая на современных картах без затей отмечена опять как Чёрная. На самом деле – это Шелекша. Местные жители называли её по-своему – Шилешка или даже Шалишка. Замечательный образец адаптации субстратного топонима!
Исходная форма Шелекша хорошо известна в качестве гидронима в Северном Поволжье. Притоки с таким названием есть в бассейнах Ухтомы Пошехонской, Костромы, Нерли, Унжи, Ёлнати. Шелекша – неславянское слово и специалистами-языковедами для него пока не найдено однозначной трактовки.
В слове можно выделить типовой формант -кша, означающий тип водного объекта. Он происходит от общей финно-угорской основы йокси, которую условно можно трактовать как «протока».
Протоки обычно соединяют озёра или большую реку с озером или болотом. Протокой называют боковой рукав, ответвление реки. Речки с названиями на -кса/-кша не всегда подходят под такие определения. Вероятно, эта концовка ещё в языке мерян превратилась в обычный «речной» формант.
Шелекша никуда не ведёт и плохо подходит для ориентировки. В этих местах у села Васильевского Уча резко меняет направление, выделывая такие замысловатые петли, что в них немудрено заблудиться.
Передний корень шил-/шел- можно выделить при сравнении с такими гидронимами Русского Севера как Селекша, Шилекса, Шилокша, Шиленга, Шелюг. Для трактовки этой основы предлагается несколько версий, но все они слабы и неубедительны. Например, марийское шыл – мясо. Такая семантика может быть связана с цветом воды – тёмно-красный.
Можно обнаружить некоторое созвучие с марийским шоло и мордовским селей – вяз, ива, старое корявое дерево. При этом стоит обратить внимание на сходство Шелекша с соседним топонимом Шильпухово. Шиль-пу в этом ракурсе в переводе на русский будет буквально означать «старое корявое дерево».
Маланьина ричка
В наших краях вместо «речка» можно было услышать вариант «ричка». Есть такая особенность ярославского диалекта. В деревне Дорское небольшой приток Шалишки называли не иначе как «Маланьина ричка». Речушка коротенькая, к концу лета обычно пересыхает. Начало берёт в болотце под названием Воробьиха.
В основе топонима – женское крестильное имя Маланья (Мелания), что в переводе с греческого, между прочим, тоже значит «тёмная, чёрная».
Речка Шалишка и её окрестности запечатлены в книге воспоминаний уроженца этих мест Павла Александровича Мотавкина «Истории и легенды деревни Дорское».
Курдюмка
В окрестностях деревни Нестерово в Учу с левого берега впадает малая речка Курдюмка.
На первый взгляд Курдюмка – очередной антропоним. Имя Курдюм имеет восточное происхождение и в допетровской Руси оно прочно вошло в стандартный русский именослов, в том числе и в крестьянской среде. В Ярославской области, к примеру, три деревни носят название Курдумово.
Но в данном случае название речушки имеет, по всей видимости, хозяйственное значение. В северных русских диалектах словом курдюм называли ловушку для рыбы; плетёную вершу с верёвочной мотнёй, которую ставили в середину рыбного закола, еза, для ловли рыбы. Слово заимствовано из тюркских наречий, где курджун – значит сумка, мешок.
Курдюмы по течению ставили — налимы, щуки попадали ... Курдюм поставишь к ночи — утром килограмм пять рыбки вытащишь ... Два горла у курдюма, как две воронки, сзади хвост. По течению и против течения идёт ... Курдюмы из виц четырёхгранны, на конус, в хвосте курдюм завязывается. Рыба попадёт — опять отвяжут (Грязовец)
Редкий, почти уникальный для наших мест пример гидронима с татарскими корнями.
У Курдюмки есть небольшой приток. В лесу, с левой стороны, в неё течёт Федюлинский ручей. Он сохранил в своём названии домашнее прозвище Федюля – уменьшительно-ласкательную форму полного имени Фёдор.
Талка
Ещё один крупный населённый пункт, расположенный на реке Уче – село Шильпухово. Здесь по окраине села в Учу течёт ручей Талка. Талка – то же самое, что и Талица. Долго незамерзающая или быстро протаивающая в оттепель речка.
Перед Ферезёвым, пересекая автодорогу, в Учу течёт вполне приличная речка, название которой никто уже не упомнит. Начинается на букву "С", и это кажется всё, что мы о ней знаем.
Мымра
В деревне Вахромейка в Учу впадает речка Мымра. Именно так она обозначена на современных картах, и с этим уже ничего не поделать. Название забавное, оригинальное, но изначально оно звучало по-другому.
Интернет пестрит статьями с объяснениями «откуда взялась мымра», в которых обязательно упоминается и наша ярославская речка. Слово мымра, в его современном, негативном смысле, появилось в русском языке не так давно. Изначально это была «мымора» – бесхвостая, облинявшая птица.
Сидит птица мымра, хвост у её вырван, на аршин от земли летат, по четверти зерно глотат (загадка)
Постепенно с развитием юмористической лексики, мымра стала использоваться в качестве уничижительной оценки. Сначала так называли угрюмого, скучного человека – «сидит, как мымра». Первый случай употребления в литературе этого слова зафиксирован у Островского:
«Ах, голубчик ты мой! Ах, я мымра слепая! А ведь покажись мне сдуру-то, что ты хмельной приехал», («Свои люди – сочтёмся», 1849 г.)
Сейчас мымра – это оскорбительная насмешка по отношению к женщинам, негативная характеристика внешнего облика. Классическая современная мымра – главная героиня фильма «Служебный роман» Людмила Прокофьевна Калугина.
Изначально речка называлась иначе. На планах генерального межевания 18 века она обозначена как Мурма или даже Мурома. Современная экспрессивная «мымра» постепенно заместила и вытеснила прежнее мерянское название.
Корень мур- здесь прекрасно сопоставляется с марийской основой мöр – ягода (эрзя – мар, вепсы – marj). Название происходит от слова морма (marjoma), что вполне уверенно переводится на русский язык как «ягодник, ягодное место». Наша Мымра на самом деле – Ягодница.
Топонимическая основа Морма хорошо известна в Поволжье и особенно в бассейне реки Шексны. Морма и её производные – весьма частые гости на наших картах. Можно встретить такие продукты языковой переработки и смысловой подгонки этой «ягодной» основы – Мурма, Мумра, Мерма, Марья, Марша, Марушка и т. п. На Ухре, к примеру, три притока имеют подобное название.
Истоки учинской Мымры находятся возле станции Жарок-Ярославский и деревни Шашково. В Шульгино с левой стороны в неё впадает мелкая речка Каменка и ручей Ладыженский.
Скородумка
В деревне Надеево в Учу течёт речка Скородумка. С тем же названием есть приток и у Мымры, протекающий в деревне Нестерово. Скородум – народное прозвище, антропоним, имеющий значение «быстрый на ум, сообразительный, догадливый».
Кроме того, слово применялось и в качестве топонима, отражая природные особенности места. В ярославских говорах термин «скородить» – значит боронить. Скородумкой называли лёгкий для вспашки участок с рыхлой землёй. Быстро вспахать, легко боронить. Также – ровный, чистый покос, удобный и скорый для косьбы и сушки сена. Речка наверняка получила своё название от подобного земельного угодья.
Поповка
Возле села Михаил-Архангел неспешно струится ручей Поповка. Территория эта когда-то входила в земельный надел церковного прихода, поэтому семантика названия здесь достаточно прозрачна.
Крутец
Далее, из деревни Кузовлёво по овражку бежит ручей Крутец. Крутые, обрывистые берега – основной мотиватор для такого названия. Ручей этот невелик и поэтому приличные обрывчики можно найти только на самой Уче. Вероятно Крутец – это топоним более узкого значения, название конкретного места.
Верещагинский
На окраинах города Любима, возле Стряпково, русло Учи раздваивается, образуя большой остров. Старая Уча скручивается в замысловатую петлю, в то время как Новая срезает углы и устремляется напрямик в виде короткой протоки. В месте разветвления в Учу впадает ещё одна речка, названия которой не сохранилось (на межевых картах едва различимо лишь начальное "А").
На крутом изгибе в старицу впадает ручей Верещагинский, истоки которого находятся в районе железнодорожной станции. Название происходит от слова Верещага. Это домашнее прозвище, которое доставалось человеку с детских, а то и младенческих лет. Голосистый был с самого рождения.
Заучье
В деревенской топонимии можно выделить группу названий, образованных по шаблону Заречье. Так называют поселения, расположенные за рекой по отношению к центру села или города. У реки Учи имеется свой «заречный» топоним – Заучье. Иногда можно услышать Зауча. Так неофициально называется район города Любима, расположенный на левобережье. Центром этого посада был погост Введенский. Ряд домов, расположившихся вдоль Учи, образует улицу Набережная реки Учи, на старинных планах города обозначенную как Учёвская.
В Заучье между Стряпковым и кладбищем в Учу впадает последний заметный приток – малая речка Чернушка (Чернуха), текущая со стороны Илькино.
На этом наше виртуальное путешествие по реке Уче завершено. Спасибо, что прочитали. Ставьте нравлики, подписывайтесь на журнал!
Ссылка на первую часть:
#Уча #Слуда #Филатка #Поганка #Акишевка #Плосковка #Шелекша #Шалишка #Мымра #Мурма #Скородумка #Талка #Зауча