Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
АЛИ АЛБАНВИ

«Большинство путешественников слышали об амазонках в стране Легистан» [1819]

«В своих "Замечаниях о современном состоянии народов Кавказа в сравнении с тем, что сообщается в сочинениях древних" Страбон также поместил амазонок среди восточных народов Кавказа; считается, что некоторые амазонки спаслись от бедствия, постигшего их у реки [Thermodon], и направились в страны вокруг Каспийского моря. Пример, поданный этими героинями, и сегодня, и в более поздние времена повторяют другие женщины-воительницы, живущие на Кавказе, поскольку большинство современных путешественников слышали об амазонках в этом горном массиве и особенно в стране Легистан [Légistan]. Мы находим радостные перемены в почве и в климате, когда от диких гор Дагестана [Dagestan] и Легистана [Légistan] спускаемся на равнины южной части древней Албании [Albanie] или современного Ширвана [Schirwan], где, как мы видели выше, находятся восточные границы Кавказа и где протекает река Кира, называемая ныне Кура, которая поднимается на южных высотах горы, затем, по своему течению через Грузию, разливается
На фото (фрагмент): Легистан // «Карта Каспийского моря» с указанием пути следования императора Петра Великого в Дербент в 1722 г.
На фото (фрагмент): Легистан // «Карта Каспийского моря» с указанием пути следования императора Петра Великого в Дербент в 1722 г.

«В своих "Замечаниях о современном состоянии народов Кавказа в сравнении с тем, что сообщается в сочинениях древних" Страбон также поместил амазонок среди восточных народов Кавказа; считается, что некоторые амазонки спаслись от бедствия, постигшего их у реки [Thermodon], и направились в страны вокруг Каспийского моря. Пример, поданный этими героинями, и сегодня, и в более поздние времена повторяют другие женщины-воительницы, живущие на Кавказе, поскольку большинство современных путешественников слышали об амазонках в этом горном массиве и особенно в стране Легистан [Légistan].

Мы находим радостные перемены в почве и в климате, когда от диких гор Дагестана [Dagestan] и Легистана [Légistan] спускаемся на равнины южной части древней Албании [Albanie] или современного Ширвана [Schirwan], где, как мы видели выше, находятся восточные границы Кавказа и где протекает река Кира, называемая ныне Кура, которая поднимается на южных высотах горы, затем, по своему течению через Грузию, разливается на несколько мелких рек, и далее река Арак или Арас, ранее Аракс, по сообщениям современных географов, впадает в Каспийское море через семь устьев. Несмотря на горные хребты, лишенные всякой растительности, и солоноватые, бесплодные равнины, большая часть этой страны по праву славится своей красотой и плодородием, особенно часть между городами Дербент и Баку, известная как рай роз.

Глаз с удовольствием блуждает по лугам, усеянным цветами, долинам и горам, украшенным сплошной зеленью; земля Ширвана изобилует фруктами, пшеницей, ячменем, шафраном, шелком и другими культурами. Особенно благоприятны эти земли для виноградных лоз, которые здесь чрезвычайно плодовиты и растут без всякой обработки. Однако после сбора урожая лозы подрезают и подвязывают к столбам, а вино, производимое [Gumrah], считается лучшим на всем Кавказе. Описание, которое древние оставили нам об этой красивейшей части Албании, благоприятно во всех отношениях. По словам Страбона, "почва требует очень мало обработки, чтобы производить изобилие лучших фруктов. Из двух или трех урожаев, которые следовали за одним посевом, первый приносил в пятьдесят раз больше, чем получала земля».

Автор перевода: ‘Али Албанви

Литература

  • 1. Mercure Belge, Re Rédigé Par Une Société De Gens De Lettres. Tome Septieme. Koninklike Bibliotheck a Bruxelles, De L'imprimerie De Weissenbruch, Imprimeur du Roi et de la Ville, rue du Musée, n°. 1085. 1819. P. 497–498. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.google.ru/books/edition/Mercure_belge/OndRAAAAcAAJ?hl=ru&gbpv=0, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 05.03.2024). — Яз. фран.