Найти в Дзене
БиблиоЮлия

Автор о своём подкасте: Анна Поздняк об "Анне под поездом"

Я тезка Анны Ахматовой, но в первом сезоне своего подкаста «Анна под поездом» я рассказываю о другой поэтессе и писательнице. О Сильвии Плат. В России ее часто сравнивают с Мариной Цветаевой. Отчасти из-за степени искренности и чувственности ее произведений, отчасти из-за похожих обстоятельств ухода из жизни. Самое известное произведение Плат — автобиографический роман «Под стеклянным колпаком», вышедший за несколько месяцев до ее гибели. Почему «Анна под поездом»? Не только из-за Карениной. Я лежу на рельсах и говорю об искусстве, культуре и литературе. Говорю не о людях-пароходах, но о людях-поездах. О творческих личностях, задевших меня за живое. Они проносятся надо мной, и я стараюсь отгадать, куда они едут и какой груз везут. Когда я встретилась с Сильвией, мне было 14. Я нашла ее книгу в библиотеке маленького якутского города. Прошло уже 11 лет. За это время я окончила журфак и магистратуру ВШЭ «Медиапроизводство», работала в газете, а также создала ряд проектов о режиссере «Брат

Я тезка Анны Ахматовой, но в первом сезоне своего подкаста «Анна под поездом» я рассказываю о другой поэтессе и писательнице. О Сильвии Плат. В России ее часто сравнивают с Мариной Цветаевой. Отчасти из-за степени искренности и чувственности ее произведений, отчасти из-за похожих обстоятельств ухода из жизни. Самое известное произведение Плат — автобиографический роман «Под стеклянным колпаком», вышедший за несколько месяцев до ее гибели.

Сильвия Плат
Сильвия Плат

Почему «Анна под поездом»? Не только из-за Карениной. Я лежу на рельсах и говорю об искусстве, культуре и литературе. Говорю не о людях-пароходах, но о людях-поездах. О творческих личностях, задевших меня за живое. Они проносятся надо мной, и я стараюсь отгадать, куда они едут и какой груз везут.

Когда я встретилась с Сильвией, мне было 14. Я нашла ее книгу в библиотеке маленького якутского города. Прошло уже 11 лет. За это время я окончила журфак и магистратуру ВШЭ «Медиапроизводство», работала в газете, а также создала ряд проектов о режиссере «Брата» Алексее Балабанове. Но идея отдать дань памяти Сильвии Плат, так повлиявшей на меня, не отпускала все эти годы.

Когда я была подростком, в русскоязычном интернете было очень мало информации о Плат. Даже тот самый роман «Под стеклянным колпаком», рассказывающий о молодой девушке, загнавшей себя в стремлении к успеху в психиатрическую клинику, не переиздавался с 2000 года. Поэтому я даже хотела украсть книгу из библиотеки. Мне было и жалко делиться ей с другими, и грустно больше не прочесть любимый роман.

Но в 2017 году в России вышел новый перевод «Под стеклянным колпаком». На мой взгляд, менее удачный. О Сильвии Плат начало узнавать больше людей, вскоре издали и ее рассказы, а также сборники стихов. Однако информации о ней было все так же мало. Особенно для такого любознательного человека, как я. Мне нравится погружаться в биографии творческих людей. Для меня важно знать жизненный путь автора, чтобы полностью осмыслить его произведения.

Так и появилась идея создать подкаст. Вначале я переводила статьи о Плат, ее письма и дневники исключительно из-за своего любопытства. Ведь их до сих пор не найти на русском. Но потом поняла, что это может быть интересно многим. Даже такой же девочке-подростку, которая только что прочла «Под стеклянным колпаком» и открыла для себя целый мир.

Поэтому в моем подкасте многие факты впервые представлены на русском языке. Я кропотливо и дотошно отбираю информацию, иллюстрации для роликов. В первую очередь, потому что мне самой это безумно интересно и важно.

Первый выпуск посвящен детству Сильвии Плат. Впереди еще три: об учебе в колледже и сложном периоде жизни, описанном в романе; о замужестве и нелегкой семейной жизни с известным поэтом Тедом Хьюзом; а также о причинах и подробностях трагической гибели в 30 лет.

Есть еще много личностей, которые меня интересуют так же сильно, как Плат. Например, Борис Рыжий — безумно талантливый и рано ушедший поэт из Екатеринбурга. Хотелось бы сделать второй сезон о нем. Однако для этого нужны силы и вдохновение, которые мне, конечно, дарят положительные отзывы о моем подкасте. Автору всегда важно понимать, что «Если звезды зажигают — значит — это кому-нибудь нужно?». Буду рада, если мой проект покажется вам интересным.

Пожелаем удачи Анне и её "Анне под поездом"! Впервые в рубрике "Автор о своей книге" я дала слово не писателю, а создателю подкаста. Во-первых, мне всегда хочется помочь начинающим творцам. А во-вторых, я сама очень люблю Сильвию Плат – переводила её стихи, сделала перевод её единственного интервью, которое она дала буквально перед смертью. Если интересно, оно вот здесь:

А вы? Как относитесь к Сильвии? А к Анне?

Поддержать канал / подписаться в ОКВК и ТГ ❤️