Когда артисту столько лет, он почему-то кажется ровесником века, кем-то вроде Ивана Козловского или Луи Армстронга... Бун и Пресли. Пресли и Бун. Ослепительный американизм одной фамилии заглушает другую. А тут еще и Бунин Иван, и Бунчиков Владимир - голосовой маяк сталинской эпохи, не столь отдаленный, как это может показаться на первый взгляд от консервативно-патриотической грани именинника. Впрочем, Пэт Бун не единственный из американских певцов, кого, местами, можно принять за певцов советских, только это тема для отдельного обзора. Та же April Love могла бы сопровождать финальное шествие выпускников или строителей в мелодраме булганинских лет. Само слово boon звучит как-то не по-английски, в отличие от "мун", "джун", "спун" и т.д. Повторенное дважды, оно диссонирует даже в освингованной Лэрри Клинтоном оперной арии "Марта": Come and share thy boon with me!
Share, shasre thy boon with me,
Yeah, with me! Вот какие нелинейные ассоциации и помехи рождает фамилия замечательного певца,