15,2 тыс подписчиков
"Год литературы" сообщает, что в России в текущем и последующем годах планируется выход нескольких классических произведений зарубежной литературы, ранее не переводившихся на русский язык.
Переводы заказаны "Букмейтом". Речь идёт о неизвестных российскому читателю текстах Брэма Стокера («Тайна моря»), Мэри Шелли («Фолкнер»), Луизы Мэй Олкотт («Под маской»), Генри Джеймса («Другой дом»), Эдит Уортон («Святилище»), Эцу Инагаки Сугимото («Дочь самурая»).
В электронном и аудиоформате книги появятся в Букмейте, а печатные версии опубликует издательство «Подписные издания».
К работе над переводами привлечены Сергей Карпов (переводил Пинчона и Фостера Уоллеса), Юлия Змеева («Город женщин» Элизабет Гилберт), Александра Глебовская («Нормальные люди» Салли Руни), Юлия Полещук («Перекрёстки» Джонатана Франзена) и другие известные переводчики.
Около минуты
22 июня 2023
895 читали