Найти тему
Марри О’Сна и её Миры
Мария Ульянова– аналитик, к. филол.н., исследователь китайской культуры, истории и языка, автор мастер-классов и семинаров по специфике продвижения русского языка, культуры, российского образования и достижений науки в китайской онлайн среде, автор интерактивных методик обучения китайскому языку и научных работ по проблематике китайского менталитета, делового этикета, философии, даосских, буддистских практик, конфуцианства и китайских медиа, а также автор книги «Женское бессмертие: Битва "инь" и "ян": Бессмертие в даосской традиции»...
1 год назад
Марри О’Сна и её Миры Рассказ "Что Вы изволите пить? 您要喝什么?" Мир сна, мир грёз - что это? Что за радость, что за переживание, что за зачарование, что за полёты, что за путешествия? Зачем он дан нам, этот волшебный мир Сновидений, если мы не умеем управляться с этим даром? Рассказ «Что Вы изволите пить?» о выборе, который каждый делает для себя сам. Название символично: «чай» – это всего лишь тот «вкус» жизни, который мы находим, выбирая, соглашаясь, идя на компромисс, выдвигая ультиматум или думаем, что не выбираем, боясь что-то менять, но и тогда мы тоже делаем свой выбор. Если человек даже решиться не может, какой «чай» он будет «пить», то как он может осознанно выбирать эту, проживаемую им жизнь? Название - лейтмотив всего рассказа, которое не торопясь, понемногу раскрывает перед читателем свой смысл, как цветок, встречающий солнце – лепесток за лепестком раскрывается на встречу новой жизни. Сюжет можно отнести к научной фантастике, сам автор называет его чувственной фантазией или сентиментальным фэнтази. "Посмотрев на меня и заметив мою наивную улыбку, Мой Гость чуть улыбнулся в ответ и ему почему-то тоже пришла мысль о том изречении про дождь. Он повторяет вслух, но только первую часть фразы. Оставшуюся половину скрывает шёпот его губ. И я услышала лишь: «Под дождём …» («雨中的……») . А затем, думая о чём-то своём, в мечтательности смотря будто сквозь меня, он тихо добавил: «Белоснежная принцесса…» («白雪公主 ……»). Казалось нас разделяло пространство ещё одного мира – Мира, созданного им." "На миг мне показалось, что чей–то голос спросил меня «Почему Си Ши такая красивая?» («西施为什么美» ) . И я будто вслух ответила, как зачарованная: «Я каждый день умываю лицо в проточной воде» («我每天用溪水洗脸» ). Тем временем Мой Гость улыбнулся той озорной улыбкой, к которой его уже расположила обстановка, так что я так и не поняла, услышал ли он мои слова или нет." "«Давненько не виделись», («好久不见了») , – прищурив глаза, обратилась моя бабушка почему-то не ко мне, а к Моему Гостю, будто видела старого друга. Мой гость успел лишь произнести: «А… Вы откуда...?» («您是哪位...?»). Она же, не дав ему договорить, вновь, как ни в чём не бывало, продолжала с улыбкой: «Ты не знаешь меня» («你不认识我»). «Но я знаю тебя» («可是我认识了你») ." Читать полностью proza.ru/...831
1 год назад