172 читали · 5 лет назад
Хочешь переводить мангу? Цикл перевода от равки до релиза.
Когда ты уже принял решение переводить мангу и выбрал себе проект, перед тобой мог встать вопрос «а как, собственно, организован перевод манги?». Что ж, в этой статье я опишу тот порядок перевода, который был лично у меня, когда я занимался им в одиночку. Важно понимать, что я далеко не профессионал (а этот текст упростил ещё сильнее для новичков) и что к командной работе этот текст не имеет отношения. Это скорее мемуары начала работы старого переводчика ^^ Шаг 1. Скачивание Все очевидно? Как бы...
586 читали · 3 года назад
О тонкостях переводов с эльфийского. Читать "между строк"?
Трудности...при "создании"? «По нашим данным, у них нет возможности производить полностью у себя то, что они сейчас расходуют. Так что это будет для них вызовом» "Креатив" так себе... На "троечку" с жирным минусом...
5 дней назад
5 причин возврата SWIFT-перевода — и как мы их предотвращаем до отправки
Почему деньги возвращаются, вместо того чтобы дойти — и что с этим делать Вы отправили перевод в ОАЭ. Прошло 3–5 дней. И вдруг — деньги вернулись с непонятной пометкой банка-корреспондента. Потеря на конвертации, банковские комиссии за возврат, нервы и потерянное время. Это не редкость. Это стандартная история 2024–2025 года для тех, кто пробует отправить средства из России в ОАЭ, Турцию или другие юрисдикции самостоятельно — через оставшиеся SWIFT-цепочки. Ниже — пять главных причин, по которым переводы возвращаются...