sfd
5 различных значений немецкого слова “zwar”: как правильно использовать его в разговорной речи
Ограничительное союзное слово: Beispiel: Zwar hat er viel Geld, aber er ist trotzdem unglücklich. Перевод: Хотя у него много денег, но он все равно несчастлив. Вводное слово, указывающее на конкретный факт: Beispiel: Zwar hat er einen Job, aber er verdient sehr wenig. Перевод: Правда, у него есть работа, но он зарабатывает очень мало. Предполагающее союзное слово: Beispiel: Zwar soll es morgen regnen, aber ich hoffe, dass es nicht passiert. Перевод: Хотя завтра должен быть дождь, но я надеюсь, что это не произойдет...
Как по-немецки как дела
Один из самых частых вопросов, который задают мои студенты — как правильно спросить «Как дела?» по-немецки. Это базовая, но очень важная фраза для повседневного общения в Германии. Давайте разберем все варианты подробно! В немецком языке существует несколько вариантов этой фразы, которые используются в разных ситуациях: Выбор правильного варианта зависит от ситуации и отношений с собеседником: Ситуация Рекомендуемый вариант Объяснение На работе с начальством Wie geht es Ihnen? Обязательно формальное обращение С коллегами Wie geht es dir? или Wie geht’s? После перехода на «du» С друзьями...