595 читали · 8 месяцев назад
"Застолбить". Брак как возможность присвоить другого
А вот ещё интересное. Мне трудно в такое поверить, но я часто сталкиваюсь с тем, что люди реально так рассуждают. Порой люди рвутся в общий быт и прочее совместное хозяйство не только от тоски да от нужды, или от лени по свиданиям таскаться, но и потому что так кажется, что другой будет всегда... под присмотром! Да, представьте себе, иные мужчины хотят в сожительство не только потому что им влом ухаживать (хотя им влом, конечно, я даже их понимаю, сама тот ещё лодырь), но и потому что они ещё и жуткие собственники и хотят положить свое поближе, чтоб никто не уволок...
1153 читали · 1 год назад
6 выражений, которые вы не найдете ни в одном учебнике по английскому
Подборка из 6 сленговых и весьма неформальных слов и выражений, которые являются неотъемлемой частью английского языка. А вот ещё несколько моих статей, которые могут Вас заинтересовать после прочтения текущей: Call Dibs "Call dibs" является аналогом русского выражения "забить, застолбить, чур мое". Это слово используют, чтобы заявить права на какую-то вещь раньше всех остальных. "I call dibs on the last piece of cake! - Чур, последний кусок торта, мой!" *Примечание: чтобы зарезервировать переднее пассажирское сиденье в машине, люди часто используют фразу "Shotgun!" (дробовик)...