Как читать по-английски некоторые числительные Готовились с девочкой к ОГЭ, тексты читали. И она меня спрашивает: - А как читается «в квадрате» или «в кубе»? Или вообще «в степени»? Например, «два в квадрате», «два в четвертой степени». Мне учительница текст дала, там как раз такое было. Я сначала малость озадачилась. Потому что в основном встречала либо года, либо какие-нибудь суммы, километры и пр. Но уточнила. Давайте и для остальных уточним. «В квадрате» - это squared. То есть «два в квадрате» - two squared. «В кубе» - cubed. «Два в кубе» - two cubed. Что-то «в степени такой-то» - to the power of smth или to the … power. «Два в четвертой степени» - two to the power of four или two to the fourth power. Хотя я сомневаюсь, что до такого дойдет. Максимум будет что-то «в квадрате». Но все же…
С помощью специальных вопросов мы получаем конкретную информацию у нашего собеседника. Where do you live? - Где ты живешь? How can I help you? - Как я могу помочь тебе? Where do you get home? - Когда ты возвращаешься домой? Why are you late? - Почему ты опоздал? Выполните данный тест, чтобы потренировать употребление вопросительных слов Where? (Где? Куда?), When? (Когда?), Why? (Почему?), How? (Как?)...