Слово "meeting" приходится слышать довольно часто в разговоре на английском с русскоязычными носителями. Действительно, в русском языке, слово "встречать" или "встреча" встречается довольно часто, поэтому проблема перевода этих слов как будто и не вызывает никаких трудностей: возьми, да и скажи "meet" в любом контексте. На самом деле такое поспешное переводческое решение приводит к целому ряду неясностей, ведь в английской речи meet и meeting - это термины делового английского. В разговорном варианте,...
Как уже знают мои постоянные читатели, в рубрике «Простые сложности» я рассуждаю о грамматике английского языка с позиции носителя языка русского. Не потому, что так правильно, а потому, что проще плыть, когда есть от чего оттолкнуться...